sacred cow
- Exemples
The insistence on the removal of the opt-out at all costs became a sacred cow. | L'insistance mise sur la suppression à tout prix de l'opt-out est devenue sacrée. |
At present, as far as many Member States are concerned, the principle of unanimity on this issue is something of a sacred cow. | Le principe d'unanimité en la matière reste actuellement tabou pour de nombreux États membres. |
Similarly, if we want to move sustainable development forward, we should no longer accept that the legal basis for draft laws on the environment or health should be the sacred cow of the free movement of goods. | De la même manière, si nous voulons faire progresser le développement durable, nous ne devons plus accepter que le support juridique des projets de loi concernant l’environnement ou la santé soit la sacro-sainte libre circulation des marchandises. |
For my group, the car is no sacred cow. | Mon groupe estime que la voiture n'est pas une vache sacrée. |
They have become our sacred cow. | Ils sont devenus notre vache sacrée. |
For the future, the sacred cow of additionality will have to be revised under new programmes. | Dans l'avenir, la vache sacrée de l'additionnalité devra être révisée dans le cadre du nouveau programme. |
In paragraph G, on the other hand, a new sacred cow is to be found: that of high taxation. | Le point G dévoile une nouvelle vache sacrée : la pression fiscale élevée. |
Yes, but this is bad, and they are not a ‘sacred cow’ that cannot be touched. | Oui, mais il est mauvais et il ne s’agit pas de « vaches sacrées » auxquelles nul ne peut toucher. |
Mr President, Mr Commissioner, the tiger economies have always been presented misleadingly as the sacred cow of neoliberalism. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, on nous présente toujours, à tort, les Tigres de l'Asie du Sud-Est comme les vaches sacrées du néo-libéralisme. |
Registration taxes are a sacred cow; let us then slaughter it once and for all – not least because of the environmental considerations and perhaps, indeed, with them particularly in mind. | Les taxes d’immatriculation sont une vache sacrée ; sacrifions-la une bonne fois pour toute - entre autres pour des raisons environnementales, et peut-être surtout à cause d’elles. |
Economic growth is like a sacred cow: it is sacrosanct, with each and every consumer product required to be available on the market across the world at the same time. | La croissance économique est telle une vache sacrée : elle est sacro-sainte et le moindre produit de consommation doit être disponible sur le marché aux quatre coins du monde au même moment. |
The number of patients is continuously increasing, the wave replenished by the obvious ageing of the population and by the sacred cow of ultraliberal economics, which is itself a form of neurosis. | Le nombre des malades est en accroissement continu, parce que la vague s’alimente du vieillissement démographique, ce qui est une évidence, et de l’ultralibéralisme économique, ce qui est un tabou, lui-même mental. |
(DE) Mr President, I would like to thank the Finnish Presidency for at last being so bold as to do something, even if only in a small way, about the sacred cow of appointments in the EU. | (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence finlandaise d'avoir enfin eu l'audace de faire quelque chose, si peu que ce fût, au sujet de la vache sacrée que sont les crédits au sein de l'Union européenne. |
Garcia had become a sacred cow of Latin American poetry. No one dared criticize her work. | García était devenue une vache sacrée de la poésie latino-américaine. Personne n’osait critiquer son œuvre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !