sacking
- Exemples
Haven't seen you since our second sacking. | Je ne vous avais pas vu depuis notre deuxième renvoi. |
They announced my sacking on the radio in response to my letter. | Ils annoncèrent mon renvoi à la radio en réponse à ma lettre. |
The sacking happens thick and thin in rolls or pieces. | La toile de sac arrive gros et fin dans les rouleaux ou les morceaux. |
This cannot be achieved by sacking the Santer Commission. | Ils ne peuvent consister dans le renvoi de la Commission Santer. |
See work-to-rule to protest against the sacking. | Les salariés ont ralenti le travail en signe de protestation contre les renvois. |
After Western businessmen were massacred in Constantinople, the Normans retaliated by sacking Thessalonica. | Après que les hommes d'affaires occidentaux aient été massacrés à Constantinople, les Normands ont exercé des représailles par sacking Thessalonica. |
How much sacking do you want done? | - Je saccage un peu ou beaucoup ? |
Say, mistress, is it true you're sacking us? Won't you keep us? | - Maîtresse, vous n'allez pas nous renvoyer, hein ? |
Therefore, construction in summer wetness coated materials (thick cloth, sacking, matting) and periodically sprayed with water. | Par conséquent, la construction en mouillure revêtu de matériaux d'été (tissu épais, sac, nattes) et périodiquement pulvérisés avec de l'eau. |
The Nestlé Domodedovo workers have not been intimidated by the brutal sacking of their union vice-chair. | Les travailleurs/euses de Nestlé Domodedovo ne se sont pas laissés/es intimider par le licenciement brutal de leur vice-président syndical. |
The company responded by sacking striking workers and using armed guards to force them off the property. | Cette société a réagi en licenciant les travailleurs en grève et en utilisant des gardes armés pour les chasser de la plantation. |
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees. | Cela ne l'a pas empêchée de réduire ses effectifs, voire de fermer des chantiers entiers en jetant leurs travailleurs à la rue. |
Year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the Council next time round. | Année après année, ils ont approuvé les comptes sans sourciller ; aussi faudrait-il peut-être envisager la prochaine fois de licencier le Conseil. |
The second point is the fallacious allegation presented that the discharge amounts to sacking the Commission - a vote of censure. | Le deuxième point est l'argument fallacieux selon lequel la décharge équivaut à licencier la Commission, c'est à dire à une motion de censure. |
That clay did not dry up at storage, it necessarily cover with the rag moistened in water, is better a sacking. | Pour que l'argile ne sèche pas à la conservation, la couvrent absolument du chiffon mouillé dans l'eau, le mieux la toile de sac. |
LSSP leader and finance minister, N.M. Perera, broke the 108-day bank strike by sacking all state bank employees. | Le chef du LSSP et ministre des Finances, N.M. Perera, a brisé la grève de 108 jours des banques en licenciant tous les employés des banques publiques. |
Today's sacking of the Romanian Justice Minister is a clear demonstration of the necessary political will for that process to occur. | Le limogeage aujourd’hui du ministre roumain de la justice montre clairement la volonté politique de mettre en œuvre ce processus. |
The search ended with the sacking of various houses, blows and beatings inflicted on inhabitants who tried to flee, and numerous arrests. | La recherche s'est soldée par le pillage de diverses maisons, par des coups et bâtonnades infligés aux habitants qui tentaient de fuir et par de nombreuses détentions. |
The sacking comes as uncertainty grows over Egypt's political future, with parliamentary elections in November and presidential elections set for next year. | Le congédiement survient tandis que grandit l'incertitude autour de l'avenir politique de l'Égypte, des élections parlementaires devant se tenir en novembre et des élections présidentielles l'an prochain. |
A pocket sacking if it is worn out only in the bottom part, cut off to a strong place and again prostrachivajut or lengthen. | La toile de sac de la poche, si elle est usée seulement dans la partie inférieure, coupent jusqu'à la place solide et cousent de nouveau ou allongent. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !