Je pense que certains États membres ont délibérément saboté les négociations.
I believe that some Member States have deliberately sabotaged the negotiations.
Peut-être que si tu n'avais pas saboté tout le matériel.
Maybe if you didn't hog all the materials.
Vous aviez saboté les freins de ma voiture.
You had tampered with the brakes of my car.
Un joueur est saboté avec la sauce piquante trois fois en une manche.
A player is sabotaged with hotsauce three times in one round.
Après qu'il ait fait irruption dans mon bureau et saboté mes recherches.
After he broke into my office and sabotaged my research.
Tu penses toujours que le vaisseau n'as pas été saboté ?
You still think the ship hasn't been sabotaged?
Lorsque son investisseur JP Morgan a découvert que l'expérience a été saboté.
When his investor JP Morgan discovered this, the experiment was sabotaged.
Il risque, en outre, d'être saboté par les États membres.
It is in danger, moreover, of being sabotaged by the Member States.
Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre l'histoire de l'avion saboté.
I couldn't help but overhear about the plane being sabotaged.
Notre entretien avec le roi a été saboté.
Our meeting with the king has been corrupted.
Comment savoir si vous n'avez pas saboté vos freins ?
How do I know you didn't cut your own brakes?
L’émetteur de la Tour Eiffel a également été saboté cette même année.
The transmitter on the Eiffel Tower was also sabotaged that year.
Il ne sait même pas que le yacht a été saboté.
And he has no idea that the yacht was sabotaged.
En même temps, ils ont aussi saboté l'ordre de la chair.
At the same time, they also mess up the order of the flesh.
Savez-vous qui a saboté votre système ?
Do you know who was overriding your system?
Avez-vous saboté ce vaisseau d'une quelconque sorte ?
Have you sabotaged this ship in any way?
L'hélicoptère a été saboté, il ne décollera pas.
The helicopter's been sabotaged, can't take off.
Aucun travail du parti ne sera saboté.
No party work is going to be sabotaged.
Comment avez-vous saboté le bus ?
How did you flip the bus?
Et puis, ils ont saboté le concert.
Besides, they just ruined the concert.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant