s'opposer

Et si quelqu'un s'opposait à vous et refusait ?
What if somebody actually stood up to you and refused?
Vous n'aviez pas dit que votre femme s'opposait au mariage.
You never told me your wife opposed my marriage.
Dzerjinsky s'opposait à Lénine, mais, au dernier scrutin, se rattacha à lui.
Dzerzhinsky was against Lenin, but on the last vote went over to him.
Dans sa résolution, le PPE-DE s'opposait à ce dernier.
The EPP-ED resolution was opposed to the peace process.
Bizarre ....à mon avis, rien ne s'opposait à ce que les comptes soient clôturés.
Very strange... to my mind, nothing prevented the accounts from being closed.
Certains points auxquels s'opposait un membre du Conseil de sécurité ont été supprimés.
Some issues opposed by one member of the Security Council were deleted, of course.
Mais si un membre permanent s'opposait à une telle mesure, il pouvait recourir au veto.
However, if a permanent member was opposed to such action it could use its veto.
Il s'opposait aux mauvaises choses.
You stood up for things that were wrong.
Lénine ne s'opposait pas du dehors au parti, mais il en était l'expression la plus achevée.
Lenin did not oppose the party from outside, but was himself its most complete expression.
L'une des dernières grandes manifestations s'opposait à la perte des aides aux producteurs de tabac.
One of the last huge demonstrations was against the abolition of subsidies for tobacco producers.
De même, si le Parlement s'opposait à une décision, elle tiendrait "probablement" compte de l'objection du Parlement.
Also, if Parliament objected to a decision it would 'possibly' take account of Parliament's objection.
L'empereur, qui répugnait à la violation d'un sauf-conduit, s'opposait aux machinations des ennemis du réformateur.
The emperor, who was loath to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
La prérogative dont jouissait l'employeur pour gérer librement son entreprise s'opposait en l'espèce aux droits fondamentaux des travailleurs.
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights.
Il a donc estimé que rien ne s'opposait à ce que la requête soit jugée recevable.
The Committee, therefore, found that no obstacles to the admissibility of the complaint existed.
Il a donc estimé que rien ne s'opposait à ce que la communication soit jugée recevable.
The Committee, therefore, found that no obstacles to the admissibility of the complaint existed.
Le premier était celui dans lequel l'autre partie ne s'opposait pas à l'exécution de la mesure provisoire.
The first was where there was no opposition from the other party to enforcement of the interim measure.
Si lui ou elle s'opposait à avoir un signe de pelouse placé en cour, je ne presserais pas le point.
If he or she objected to having a lawn sign placed in the yard, I would not press the point.
Sa mère était décédée, et son père, profondément matérialiste, s'opposait ouvertement à ses activités.
His mother had passed away, and his father was a materialist and actively opposed to Yogi Ramaiah's activities involving Yoga.
La décision 7/1 s'opposait, a-t-on déclaré, à ce que le Processus consultatif examine les questions dont des organes spécialisés étaient saisis.
A statement was made that decision 7/1 barred the Consultative Process from considering issues addressed in specialized forums.
Hooper était mécontent du Livre de la prière commune et de l'Ordinal et il s'opposait aux cérémonies et aux costumes ecclésiastiques.
Hooper was unhappy with Cranmer's Prayer Book and Ordinal and he particularly objected to the use of ceremonies and vestments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune