s'opposer
- Exemples
Les seules raisons qui s'opposaient à la fusion des deux tribunaux étaient d'ordre politique. | Only political considerations prevented the merger of both tribunals. |
Du haut de la chaire, les ministres s'opposaient à 'la superstition papiste' et á la poussée des Jésuites'. | From the pulpit, the ministers fulminated against 'popish superstition' and against 'Jesuit pressing'. |
De nombreux citoyens s'opposaient aux lois et aux politiques des rois, et décidèrent de faire leurs propres lois. | Many citizens opposed laws and policies made by kings and decided to make the laws themselves. |
Les syndicats étaient favorables à l'utilisation de stratégies dans les économies de marché, mais s'opposaient aux sociétés fondées sur le marché. | Trade unions supported utilizing strategies within market economies but opposed market societies. |
Les libéraux s'opposaient au tsarisme, mais la force politique ou la volonté leur faisaient défaut pour renverser le tsar. | The liberals opposed absolutism, but they lacked the political force or will to bring down the Tsar. |
Souvent, les consommateurs se plaignaient de l'inefficacité des monopoles publics, mais dans le même temps s'opposaient à leur privatisation. | Often consumers complained of inefficient State monopolies but at the same time objected to privatization of those enterprises. |
À Mogadishu, le Gouvernement national de transition est parvenu à obtenir l'appui de deux des cinq factions qui s'opposaient à lui. | In Mogadishu, TNG has succeeded in winning over two of the five factions opposed to it. |
Une majorité d'États membres s'opposaient à l'obligation d'indiquer sur l'étiquette la composition précise d'un aliment composé pour animaux donné. | A majority of Member States were opposed to the obligation to indicate on the label the precise composition of a given compound feedingstuff. |
Ceux qui s'opposaient à la résolution ont estimé que son adoption était anticonstitutionnelle et qu'il fallait solliciter l'avis de la Cour suprême de justice. | Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice. |
La Mission a continué de recevoir des informations selon lesquelles l'EIIL enlevait, assassinait et persécutait ceux qui s'opposaient à son idéologie ou à son régime. | UNAMI continued to receive reports of abductions, killings and persecution by ISIL of those opposed to its ideology or rule. |
C'était un argument contre la Commission qu'avançaient les lobbies qui s'opposaient à l'abolition des ventes hors taxe dans les aéroports. | That was a stick used to beat the Commission by the duty-free lobbies who resented the fact that the Commission abolished duty-free in airports. |
Par contre, ceux qui s'opposaient à la levée immédiate des sanctions subordonnaient la levée de ces mesures à un désarmement total et à la tenue d'élections générales. | Meanwhile most of those opposed to the immediate lifting of sanctions conditioned their removal on total disarmament and general elections. |
Les membres du comité du spectre radioélectrique, réuni le 2 octobre 2008, ont indiqué qu'ils ne s'opposaient pas à cette dérogation transitoire. | The members of the Radio Spectrum Committee indicated at the Committee meeting on 2 October 2008 that they did not object to this transitional derogation. |
Plusieurs États membres s'opposaient ouvertement à l'utilisation de l'article 235 et nous devons garder à l'esprit qu'un programme Daphne inacceptable n'a aucune valeur. | Several Member States were openly opposed to the use of Article 235 and we have to bear in mind that there is no value in an unacceptable Daphne programme. |
Les républicains progressifs devraient mettre leur pied vers le bas et finir ce genre de racket même pendant qu'ils s'opposaient aux patrons de grand-ville en fin du 19ème siècle. | Progressive Republicans should put their foot down and end this kind of racketeering even as they opposed the big-city bosses in the late 19th Century. |
Si le parti précédemment aux manettes soutenait la loi, les organisations environnementales, les syndicats et les partis nationalistes de droite s'opposaient tous à son adoption, pour des raisons différentes. | Although the previous ruling party supported the law, environmental organizations, labor unions and right-wing nationalist parties all objected to its adoption for different reasons. |
Ce que demandaient les Irlandais était également inclus initialement dans le traité de Lisbonne, et ils ne s'opposaient pas à ce qui n'y était pas. | What the Irish were asking for was also originally included in the Treaty of Lisbon, and they were not objecting to what was not in it. |
Certains, comme le révérend Bulkeley, se sentaient fidèles au roi et à son gouverneur, mais d'autres, comme Matthew Wood et William Ashby, s'opposaient à la perte d'autonomie. | Some, like Reverend Bulkeley, felt loyal to the king and his governor, but others, like Matthew Wood and William Ashby objected to the loss of autonomy. |
Les membres du comité du spectre radioélectrique, réuni le 2 octobre 2008, ont indiqué qu'ils ne s'opposaient pas à cette dérogation transitoire. | As regards the company’s structure, the plan only described the current areas of activity and the possibilities and prospects for their expansion. |
Cela signifiait que les mouvements réclamant un changement savaient à quoi ils s'opposaient -- une pauvreté écrasante, des inégalités grandissantes -- mais, tout aussi important, ils savaient ce qu'ils soutenaient. | This meant that the movements demanding change knew what they were against—crushing poverty, widening inequality—but just as important, they knew what they were for. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
