s'opposer

Les seules raisons qui s'opposaient à la fusion des deux tribunaux étaient d'ordre politique.
Only political considerations prevented the merger of both tribunals.
Du haut de la chaire, les ministres s'opposaient à 'la superstition papiste' et á la poussée des Jésuites'.
From the pulpit, the ministers fulminated against 'popish superstition' and against 'Jesuit pressing'.
De nombreux citoyens s'opposaient aux lois et aux politiques des rois, et décidèrent de faire leurs propres lois.
Many citizens opposed laws and policies made by kings and decided to make the laws themselves.
Les syndicats étaient favorables à l'utilisation de stratégies dans les économies de marché, mais s'opposaient aux sociétés fondées sur le marché.
Trade unions supported utilizing strategies within market economies but opposed market societies.
Les libéraux s'opposaient au tsarisme, mais la force politique ou la volonté leur faisaient défaut pour renverser le tsar.
The liberals opposed absolutism, but they lacked the political force or will to bring down the Tsar.
Souvent, les consommateurs se plaignaient de l'inefficacité des monopoles publics, mais dans le même temps s'opposaient à leur privatisation.
Often consumers complained of inefficient State monopolies but at the same time objected to privatization of those enterprises.
À Mogadishu, le Gouvernement national de transition est parvenu à obtenir l'appui de deux des cinq factions qui s'opposaient à lui.
In Mogadishu, TNG has succeeded in winning over two of the five factions opposed to it.
Une majorité d'États membres s'opposaient à l'obligation d'indiquer sur l'étiquette la composition précise d'un aliment composé pour animaux donné.
A majority of Member States were opposed to the obligation to indicate on the label the precise composition of a given compound feedingstuff.
Ceux qui s'opposaient à la résolution ont estimé que son adoption était anticonstitutionnelle et qu'il fallait solliciter l'avis de la Cour suprême de justice.
Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice.
La Mission a continué de recevoir des informations selon lesquelles l'EIIL enlevait, assassinait et persécutait ceux qui s'opposaient à son idéologie ou à son régime.
UNAMI continued to receive reports of abductions, killings and persecution by ISIL of those opposed to its ideology or rule.
C'était un argument contre la Commission qu'avançaient les lobbies qui s'opposaient à l'abolition des ventes hors taxe dans les aéroports.
That was a stick used to beat the Commission by the duty-free lobbies who resented the fact that the Commission abolished duty-free in airports.
Par contre, ceux qui s'opposaient à la levée immédiate des sanctions subordonnaient la levée de ces mesures à un désarmement total et à la tenue d'élections générales.
Meanwhile most of those opposed to the immediate lifting of sanctions conditioned their removal on total disarmament and general elections.
Les membres du comité du spectre radioélectrique, réuni le 2 octobre 2008, ont indiqué qu'ils ne s'opposaient pas à cette dérogation transitoire.
The members of the Radio Spectrum Committee indicated at the Committee meeting on 2 October 2008 that they did not object to this transitional derogation.
Plusieurs États membres s'opposaient ouvertement à l'utilisation de l'article 235 et nous devons garder à l'esprit qu'un programme Daphne inacceptable n'a aucune valeur.
Several Member States were openly opposed to the use of Article 235 and we have to bear in mind that there is no value in an unacceptable Daphne programme.
Les républicains progressifs devraient mettre leur pied vers le bas et finir ce genre de racket même pendant qu'ils s'opposaient aux patrons de grand-ville en fin du 19ème siècle.
Progressive Republicans should put their foot down and end this kind of racketeering even as they opposed the big-city bosses in the late 19th Century.
Si le parti précédemment aux manettes soutenait la loi, les organisations environnementales, les syndicats et les partis nationalistes de droite s'opposaient tous à son adoption, pour des raisons différentes.
Although the previous ruling party supported the law, environmental organizations, labor unions and right-wing nationalist parties all objected to its adoption for different reasons.
Ce que demandaient les Irlandais était également inclus initialement dans le traité de Lisbonne, et ils ne s'opposaient pas à ce qui n'y était pas.
What the Irish were asking for was also originally included in the Treaty of Lisbon, and they were not objecting to what was not in it.
Certains, comme le révérend Bulkeley, se sentaient fidèles au roi et à son gouverneur, mais d'autres, comme Matthew Wood et William Ashby, s'opposaient à la perte d'autonomie.
Some, like Reverend Bulkeley, felt loyal to the king and his governor, but others, like Matthew Wood and William Ashby objected to the loss of autonomy.
Les membres du comité du spectre radioélectrique, réuni le 2 octobre 2008, ont indiqué qu'ils ne s'opposaient pas à cette dérogation transitoire.
As regards the company’s structure, the plan only described the current areas of activity and the possibilities and prospects for their expansion.
Cela signifiait que les mouvements réclamant un changement savaient à quoi ils s'opposaient -- une pauvreté écrasante, des inégalités grandissantes -- mais, tout aussi important, ils savaient ce qu'ils soutenaient.
This meant that the movements demanding change knew what they were against—crushing poverty, widening inequality—but just as important, they knew what they were for.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune