s'occuper

Leur personnel professionnel s'occupera de tous vos doutes et problèmes.
Their professional staff will take care of all your doubts and problems.
Quand elle sera installée, on s'occupera de l'autre chose.
When she's settled, we'll take care of the other thing.
Oh, je pense qu'il s'occupera de ça à ta place.
Oh, I think he'll take care of that for you.
Il ne nous écoutera pas, mon frère s'occupera de lui.
He won't listen to us, brother will take care of him.
Ce programme s'occupera d'effacer les fichiers ou les répertoires obsolètes.
This program will take care of erasing obsolete files or directories.
On trouvera ces gars et on s'occupera de ça.
We'll find these guys and we'll take care of it.
Papa s'occupera de ça, après le dîner, d'accord ?
Daddy will take care of it after dinner, all right?
Personne ne s'occupera jamais de toi comme ta vraie famille.
No one will ever care for you like your real family.
Il s'occupera de la compagnie en son absence.
He'll be taking care of the company in her absence.
Quand elle sera installée, on s'occupera de l'autre chose.
When she's settled, go take care of the other thing.
Va à ta réunion, chérie, on s'occupera des arrangements.
Go to your meeting, darling, we'll take care of the arrangements.
On s'occupera de tes dettes aussi, bien sûr.
We'll take care of your debts too, of course.
On s'occupera de lui s'il vient par ici.
We'll take care of him if he come up here.
Mais il sait qu'on s'occupera bien de toi.
But he knows we're gonna take good care of you.
Si Natalie gagne... qui s'occupera de moi ?
If Natalie wins, who will take care of me?
En attendant, ce jeune homme s'occupera de vos besoins.
In the meantime, this young man will take care of your needs.
Et on s'occupera du reste à la planque.
And we'll take care of the rest at the safehouse.
Je suis sûr que le patron s'occupera d'Anna,
I am sure the boss will take care of Anna.
Quand il sortira, on s'occupera bien de lui.
When he gets out, we'll take care of him.
On s'occupera de ça demain matin, ok ? Sûr ?
We'll take care of that thing in the morning, okay? You sure?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché