s'occuper de

La police a dit qu'on pouvait s'occuper de ça ici.
The police said we could handle it here.
On n'a pas le temps de s'occuper de ça.
We do not have time to be dealing with this.
On va laisser sa petite amie s'occuper de lui.
Now we'll leave his little friend to look after him.
Tu sais, Frank est le premier à s'occuper de moi.
You know, Frank is the first to care about me.
Les parents ont le devoir de s'occuper de leurs enfants.
Parents have the responsibility to take care of their children.
On va bien s'occuper de toi et ton bébé.
We're gonna take good care of you and your baby.
Sept jours pour s'occuper de tout avant que nous ouvrions.
Seven days to take care of everything before we open.
Et il m'a demandé de s'occuper de son appartement.
And he asked me to take care of his apartment.
Désormais, elle emploie trois personnes pour s'occuper de 18 enfants.
Now she employs three people and looks after 18 children.
Il pouvait pas s'occuper de lui, encore moins d'un enfant.
He couldn't take care of himself, much less a child.
Nola déménagea en Arizona pour s'occuper de sa mère âgée.
Nola moved to Arizona to take care of her elderly mother.
Molly et les filles vont bien s'occuper de toi.
Molly and the girls will take good care of you.
Elle va manquer le mariage pour s'occuper de ça ?
She's gonna miss the wedding to deal with that?
Il faut trouver quelqu'un pour s'occuper de Tante Edie.
We gotta find somebody to take care of Aunt Edie.
Laissez aller, relaxez-vous et laissez votre famille s'occuper de vous.
Let go, relax, and let your family look after you.
C'est pour ça que Karsten a envoyé T.J. s'occuper de lui.
That's why Karsten sent T.J. to take care of him.
On doit se souvenir de s'occuper de nous, Ok ?
We have to remember to take care of us, OK?
Pourquoi tu laisses ce gars s'occuper de toi ?
Why are you letting this guy take care of you?
Vous croyez qu'il va s'occuper de ce bébé ?
You think he's gonna take care of that baby?
L'équipe du S.W.A.T. est là pour s'occuper de ça.
The S.W.A.T. team is here to take care of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X