C'est vrai, mais ils ne s'investissent pas autant que lui.
True, but they do not expose themselves as he is doing.
Certains responsables religieux s'investissent aussi pour mettre un terme aux excisions.
Religious leaders are also working to end the practice.
Il y a de plus en plus de producteurs qui s'investissent à obtenir des aliments accessibles pour tous.
There are more and more producers who channel their resources so as to make their products as accessible as possible.
Ces mécanismes mettent l'accent sur l'action collective afin que tous les organismes des Nations Unies s'investissent dans le système des coordonnateurs résidents.
These mechanisms stress the collective action to achieve broad ownership of the resident coordinator system by the entire United Nations system.
Dès lors, il est également impératif d'exercer une certaine pression sur les entreprises nationales de chemins de fer afin qu'elles s'investissent dans la libéralisation du marché.
A certain amount of pressure to liberalise and move towards market opening is therefore certainly very important for the national railway companies.
Il a été également reconnu que les émetteurs sont clairement une partie intégrante du processus d'opérations sur titres mais ne s'investissent généralement pas dans les évolutions du secteur.
It was also recognised that issuers are clearly an integral part of the corporate actions process but are often disengaged from moves towards industry change.
Le rapport RAPEX (système d'alerte rapide), dans le cadre de la notification des produits dangereux, indique que tous les États membres s'investissent dans le système de notification.
The RAPEX report, in the case of the notification of dangerous products, shows that not all Member States are participating in the notification system.
Les fonctionnaires actifs - ceux qui prennent part de manière active aux ateliers, se portent volontaires pour assumer des responsabilités additionnelles et s'investissent fortement dans des réseaux professionnels.
Active staff members - those who actively participate in workshops, volunteer to take on additional causes and actively invest themselves into business networks;
Tous ces volontaires qui s'investissent dans les écoles, les hôpitaux, les clubs de sport ou en montagne, ou encore partent fournir leur aide à l'étranger, méritent d'être reconnus.
All of these people who help in schools, hospitals and sports clubs or in the mountains, or who travel abroad to provide aid, deserve recognition.
Nonobstant ce qui précède, de nombreux jeunes s'investissent dans le renforcement de la paix, la promotion d'une culture de paix et la prévention à long terme des conflits.
Notwithstanding the considerations above, there are numerous examples of young people taking part in activities that build peace, promote a culture of peace and ultimately prevent conflict.
Les femmes pakistanaises s'investissent déjà beaucoup plus pour garantir l'existence d'une capacité institutionnelle susceptible d'appliquer la législation relative aux droits civils et politiques ainsi qu'aux droits sociaux et économiques.
Pakistani women are already putting more energy into ensuring that there is institutional capacity to implement legislation on civil and political rights as well as social and economic rights.
C'est pourquoi la Mission a proposé que les États Membres des Nations Unies et, en particulier, les États membres du Conseil de sécurité s'investissent plus particulièrement aux côtés de la CEDEAO dans ce processus.
That is why the mission proposed that States Members of the United Nations, and in particular members of the Security Council, become more involved with ECOWAS in this process.
Comme dans le mouvement des Indignados, chez les Anonymous ce sont aussi les personnes qui s'investissent le plus dans le travail qui détiennent une autorité naturelle ; cependant cela ne leur permet pas d’exercer une influence particulière.
Like the indignados movement, people in Anonymous that are more invested in the project have a natural authority but are not any more influential as a result.
L'ILGA est fière d'être le porte-parole mondial des réseaux, des communautés et des mouvements des personnes LGBTI qui s'investissent sans relâche pour façonner un monde dans lequel chacun peut vivre librement et en sécurité : un monde où nous sommes tous égaux.
ILGA is proud to be a global voice of LGBTI networks, communities and movements tirelessly committed to shaping a world where everyone can live safely, equally and free.
Ce club du vendredi se compose justement de personnes qui s'investissent en faveur des droits des députés et j'espère vraiment que nous pourrons poursuivre ce travail ensemble au cours de la prochaine législature.
The Friday club itself consists of people who stand up for the rights of Members, and I very much hope that we will be able to continue to work together on this in the next parliamentary term.
Moi aussi, je souhaite le succès de Nice et je me félicite que les populations européennes et que de nombreuses associations, ONG ou syndicats, s'investissent dans la perspective de Nice.
I too hope that Nice European Council is a success and welcome the fact that the peoples of Europe, and large numbers of associations, NGOs and trade unions are investing time and effort in preparing for it.
Si les jeunes ne s'investissent pas dans l'agriculture - des jeunes agriculteurs démarrant au bas de l'échelle pour ensuite tenter de gravir les échelons - alors l'agriculture n'a pas d'avenir, ni à court ni à long terme.
If we do not have young people coming into agriculture - young farmers beginning at the bottom of the ladder to work their way up - then in the longer term agriculture has no future, long-term or short-term.
De nombreux suisses s'investissent en outre dans les activités des missions de langue étrangère, car la vitalité de ces dernières leur offre une nouvelle conception de la religion. Médias catholiques
Many Swiss people also invest themselves in the activities of foreign language missions, because the vitality of the latter gives them a new conception of religion.
Les parents s'investissent le plus dans l'éducation de leurs enfants.
Naturally, parents are the most invested in their children's education.
De plus en plus d'ONG s'investissent dans le domaine des microcrédits.
More and more NGOs are investing in the area of microcredits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché