Ils s'installaient dans un canapé et le faisaient.
They'd settle into a couch in one of these rooms and just do it.
Comme dans ce quartier, ils s'installaient dans des zones peu utilisées jusqu'alors.
As in this neighbourhood, they generally settled in areas that had been sparsely used until then.
Plus tôt dans le village de la maison n'étaient pas enclos en général, mais tous les jardins et les fenaisons s'installaient seulement dans la montagne.
Earlier in house village in general have not been fenced, and all gardens and haymakings settled down only in mountains.
Cela explique notamment le fait que ces personnes évitaient de s'inscrire et n'avaient pas de statut de résident dans les circonscriptions administratives où elles s'installaient.
This may have been one of the reasons why citizens avoided registrations and had no resident status in administrative units where they moved in.
Déjà au temps d'anciens architectes ils prenaient une forme à un haut niveau, particulièrement ceux qui s'installaient à l'entrée à la ville, le palais ou le temple.
Already at the time of ancient architects they were made out at high level, especially what settled down at an input in a city, a palace or a temple.
Puis établissent le premier écran angulaire par la crête vers le mur pour que ses bords ne sortent pas pour les lignes des cordons, mais les planches de la raison de l'écran de parquet s'installaient perpendiculairement aux lochs.
Then establish the first angular board a crest to a wall so that its edges did not leave for lines of cords, and boards of the basis of a parquet board settled down perpendicularly to logs.
À travers les âges, les étudiants du monde musulman s'installaient autour de leurs instructeurs dans les quatre écoles sunnites autour de sa cour ouverte.
Throughout the ages students from Islamic countries circled around their instructors in the four Sunni schools around its open courtyard.
PLACE DE SAN JOSÉ Il a fait partie des arrababales de la ville primitive arabe, mais quand celle-ci s'est étendue outre la forteresse, est resté comme lieu semisûr, où ils s'installaient zocos et elles devenaient campées des forces dans un passage par le territoire.
It formed a part of the arrababales of the primitive Arabic city, but when this one expanded out of the fort, stayed as semiclear place, where they were installing souks and were becoming encamped of forces in traffic by the territory.
Ailleurs, les autorités s'étaient contentées de répondre aux besoins des colons, à mesure qu'ils s'installaient dans la région.
In other places, the authorities have done no more than accommodate settlers' needs after they had begun to trickle into the area.
La Mission a appris de certains d'entre eux que, chaque année, deux à trois familles s'installaient à Mollalar et qu'elles avaient toutes des liens avec Tchailou.
The FFM learned from several villagers that two to three families per year were newly settling in Mollalar, all of whom had some connection to Chailu.
Pendant les mois d'hiver, ils s'installaient temporairement au Tibet près de Khampa Dzong, où l'herbe à pâturage était plus haute, plus nutritive et n'était pas compressée par la neige.
In the winter months, they would settle temporarily in Tibet near Khampa Dzong, where the pasture grass would be longer, more nutritious and would not get compressed by snow.
S'installaient régulièrement les danses pour amuser de nombreux visiteurs du port, et en plus, il y avait une variété des coutumes, inconcevable sans musique.
Dances were regularly arranged to entertain numerous visitors of port, but also, there was variety of customs, inconceivable without music.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X