Cette personne s'inscrira d'abord à l'accès au portail, devenant ainsi l'administrateur délégué.
This person will register for portal access first, becoming the delegated administrator.
Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.
This discovery will be recorded in history.
Le suivi de chaque mission s'inscrira dans un cadre régional.
At the regional unit level, mission-specific monitoring will be incorporated into a regional context.
Cette activité s'inscrira à l'avenir sur un fond de stabilité économique, financière et monétaire.
This activity will in the future take place against a background of economic, financial and currency stability.
Ouverte à une large participation internationale, elle s'inscrira dans la longue tradition de ce processus.
With wide-ranging international participation, it will take its place within a long tradition.
Personne ne s'inscrira. C'est une perte de temps.
Unnecessarily we are wasting our time.
Personne ne s'inscrira. C'est une perte de temps.
We're wasting each other's time.
Personne ne s'inscrira. C'est une perte de temps.
We are wasting time, Hartman.
Nous espérons que la Conférence de 2003 s'inscrira dans un cadre de dialogue et de compréhension similaire.
We hope that the 2003 International Conference will achieve a similar level of understanding and dialogue.
Personne ne s'inscrira. C'est une perte de temps.
We're only wasting time.
Cette année - 2005 - est particulièrement importante pour le Kirghizistan. Elle s'inscrira à jamais dans notre histoire séculaire.
This year—2005—is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries-old history.
Personne ne s'inscrira. C'est une perte de temps.
Wasting our time around here.
Selon l'usage, cet atelier s'inscrira dans le cadre des travaux du Comité plénier.
Following past practice, the workshop will be conducted as part of the proceedings of the Committee of the Whole.
Le sommet du printemps 2003 s'inscrira dans un climat politique et économique semé de problèmes et d'opportunités.
The spring summit in 2003 will be held in a political and economic climate beset with both problems and opportunities.
La mise en œuvre, le suivi et l'évaluation du programme s'inscrira dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
The programme will be implemented, monitored and evaluated within the context of UNDAF.
Les organismes non résidents doivent pour leur part, se rendre compte que leur rôle s'inscrira dans une activité plus large.
Non-resident agencies, for their part, should realize that their contribution would be part of a broader effort.
Toute personne qui s'inscrira avant cette date recevra une remise de 10 % à la fois sur le tarif des participants principaux et supplémentaires.
Anyone registering prior to that date will receive a 10 percent discount on both the primary and additional attendee rate.
Le programme s'inscrira dans le cadre de l'INDH et du PANE.
The programme will come within the framework of the National Initiative for Human Development and the National Plan of Action for Children.
Nous avons la certitude que cette initiative s'inscrira dans le prolongement des objectifs et des activités de l'ONU dans les domaines connexes.
We are confident that this initiative will complement the purposes and activities of the United Nations in the related fields.
Cet élément de démonstration s'inscrira dans le cadre d'une stratégie politique plus vaste d'utilisation de l'informatique à des fins de développement (cf. plus loin).
This demonstration element will feed into a broader IT for development policy strategy (described below).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette