Ces idéologies dominantes, qui s'imposent avec force, sont des divinités.
These ideologies that dominate, that impose themselves forcefully, are divinities.
Le HCR prendra les mesures qui s'imposent pour appliquer cette recommandation.
UNHCR will take the appropriate actions to implement this recommendation.
Des campagnes d'éducation s'imposent pour sensibiliser la population dans son ensemble.
Educational campaigns are needed to sensitize the population as a whole.
Les pays développés sont réticents à prendre les mesures qui s'imposent.
The developed countries are reluctant to take the necessary steps.
Dans le pays ruiné, les colons s'imposent aux natifs.
In the ruined land, the settlers prevail over the natives.
À cet égard, deux observations s'imposent au sujet du présent rapport.
In this context, two observations regarding the present report are noteworthy.
Cependant, comme l'a également relevé l'UNESCO, des restrictions particulières s'imposent.
However, as UNESCO also noted, some specific restrictions are called for.
Des efforts pour améliorer les moyens de collecte des données s'imposent.
Efforts to improve data collection capacity are required.
Les décisions exécutoires de la Cour constitutionnelle s'imposent à tous.
Enforceable decisions of the Constitutional Court are binding.
Permettez-moi d'évoquer les grands domaines dans lesquels des changements s'imposent impérativement.
Let me address the major areas where the changes are indeed imperative.
Les décisions du Conseil s'imposent à tous les États Membres.
Its decisions are binding on all Member States.
Aux fins de la prévention, une éducation appropriée et une information approfondie s'imposent.
For prevention purposes, suitable education and wide-ranging information are required.
Quatrièmement, de nouveaux indicateurs s'imposent pour évaluer l'impact de la politique de cohésion.
Fourthly, new indicators to assess the impact of cohesion policy are needed.
Des procédures de plainte s'imposent dans chacun des départements concernés.
Complaints procedures within each relevant department are required.
Pour qu'elle soit plus audible, des changements structurels s'imposent.
Structural changes are required to make them more audible.
En revanche, des mesures spécifiques s'imposent pour remédier à la législation.
On the other hand, specific measures are required to make good the law.
Outre la diffusion des documents de réunion, des mesures supplémentaires s'imposent.
Measures, in addition to the circulation of meeting documents, are needed.
Plusieurs mesures importantes s'imposent, selon moi.
Several important measures are called for in my view.
À ce stade, deux remarques préliminaires s'imposent.
Two preliminary comments are called for at this point.
Je me demande quand M. Van Rompuy va tirer les conclusions qui s'imposent.
I ask myself when Mr Van Rompuy will draw the appropriate conclusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X