s'imbriquer

A l'âge où certains courent dans tout les sens et tapent sur les objets qui ne veulent pas s'imbriquer, lui restait assis et analysait calmement le problème dans son cerveau d'enfant.
At the age where most kids run everywhere and hit the toys that don't want to interlock, he just sat and analyzed the problem in his child's brain.
Mais que deviendront ceux qui ne sont pas dans The Circle, qui ne veulent pas s'imbriquer dans le tissu social, ou pire, qui veulent détruire la société ?
But what about the people who aren't part of the Circle, who don't want to be woven into the fabric of society or worse, want to tear out that fabric?
L'Union européenne en identifie cinq qui, plus que jamais, tendent à s'imbriquer.
The EU identifies five, which, more than ever, tend to overlap.
Tout doit s'imbriquer et vivre en symbiose.
Everything has to fit and flow together in symbiosis.
Ces services doivent toutefois bien s'imbriquer les uns dans les autres.
However, these work processes must fit together seamlessly.
Il y a deux sortes d'organisation qui peuvent s'imbriquer : (1) l'organisation à la prise de décision, et (2) l'organisation pour des actions plus efficaces.
There are two kinds of organizing that may overlap: (1) organizing for decision making, and (2) organizing for more effective action.
Les cours de perfectionnement doivent pouvoir s'imbriquer avec d'autres aspects de la vie des travailleurs, en parallèle avec leur vie professionnelle et familiale.
Further training must fit in with other elements of people's lives and it must be possible to do it alongside work and family life.
On réalise qu'un système, en revanche, où les choses commencent à s'imbriquer, possèdent certaines qualités pour ressembler à un système et fonctionner de la sorte.
Now a system, however, when things start to come together, you realize it has certain skills for acting and looking that way.
Même si le service des soins de santé reconnaît que les causes peuvent s'imbriquer, il reconnaît que la malnutrition sévit de façon chronique dans la plupart des centres de détention.
Although the health service recognizes that causes may overlap, it admits that malnutrition is rife in the majority of detention centres.
Le présent rapport vise à mettre en relief l'importance de données nationales de grande qualité et à montrer comment ces mêmes données peuvent s'imbriquer dans un système international de statistiques pétrolières.
The intention is to emphasize the importance of high-quality national data and to indicate how such national data can be building blocks in an international system for oil statistics.
Je serais curieux d'entendre l'avis de la Commission sur la manière dont ces deux processus vont s'imbriquer l'un dans l'autre, car nous sommes manifestement en présence d'un certain "chevauchement".
I would be interested to hear the Commission's views on how these two processes are going to tie in to each other, because there is a degree of overlap there.
Bien entendu, ces domaines de lutte, qui ont une importance différente dans la perspective stratégique d'ensemble, ne doivent pas être isolés les uns des autres, mais au contraire s'imbriquer les uns dans les autres.
Naturally, these sectors of struggle, which are of varying significance in the complete strategical perspective, are not separated from each other, but rather overlap and merge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire