s'imaginer

Nous pouvons facilement deviner comment les personnes s'imaginaient cette vengeance.
We can easily suppose how the people imagined that vengeance.
Les hommes s'imaginaient donc toucher terre pour être aussitôt assassinés et mangés pour le dîner.
So the men pictured coming ashore only to be murdered and eaten for dinner.
Ils s'imaginaient quoi ?
What did they think she was gonna do?
Ils s'imaginaient quoi ?
What did you expect me to do?
Ils s'imaginaient quoi ?
What do you expect me to do?
Ils s'imaginaient quoi ?
What was he supposed to do?
Les gens s'imaginaient que cela aurait été trop compliqué ou trop cher pour les pirates d'en fabriquer un.
People figured that it would be too complex or too expensive for some hacker to build one.
Ils s'imaginaient quoi ?
What was I to do?
Ces messieurs s'imaginaient qu'on peut répéter la même opération un nombre infini de fois.
These gentlemen believed that the same trick could be repeated an infinite number of times.
Certains anarchistes s'imaginaient, il est vrai, que la concurrence des pouvoirs peut se prolonger indéfiniment.
It is true that certain Anarchists imagined that the two powers could carry on competing indefinitely.
Ils s'imaginaient que la pensée peut modifier à son gré le cours naturel de l'évolution de l'Etre.
They imagined that thinking can, as it pleases, modify the natural course of development of Being.
Mais ils s'imaginaient donner eux-mêmes des leçons, ou tout au moins examiner sa connaissance des Écritures.
But they flattered themselves that they were teaching Him, or at least testing His knowledge of the Scriptures.
Connaissant son amabilité et sa complaisance, les scribes et les anciens s'imaginaient pouvoir l'influencer aisément par leur enseignement.
Because He was so gentle and unobtrusive, the scribes and elders supposed that He would be easily influenced by their teaching.
Les peuples du monde s'imaginaient qu'ils pourraient réaliser un développement durable et créer des conditions de vie clémentes dans un nouvel environnement.
The peoples of the world had expectations that they would be able to achieve sustainable development and create happy lives in a new environment.
Ils s'imaginaient que les articles 6 et 7 du traité de l'UE, définissant nos valeurs en matière de démocratie, de droits fondamentaux de l'État de droit devaient, en réalité, être appliqués !
They thought Articles 6 and 7 of the EU Treaty, setting out our values of democracy, fundamental rights and the rule of law, were there actually to be acted upon!
Ces gens s'imaginaient que des millions d'ouvriers et de soldats, mis en insurrection par une irrésistible poussée de mécontentement et d'espérances, se résigneraient docilement après victoire aux anciennes conditions de vie.
Those people believed that millions of workers and soldiers lifted to the heights of insurrection by the inconquerable pressure of discontent and hope, would after their victory tamely submit to the old conditions of life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X