s'illustrer

Il y a trois domaines différents où PHP peut s'illustrer.
There are three main areas where PHP scripts are used.
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
Development assistance should be characterized by lasting effectiveness and coherence.
Découvrez-en plus sur les compétiteurs qui pourraient s'illustrer à Bucarest.
Read on for more competitors to hone in on in Bucharest.
La réponse peut s'illustrer à l'alinéa b) de ce paragraphe.
This information is given under subparagraph 2 (b).
Cette coopération pourrait aussi s'illustrer dans le domaine de la sécurité des sites d'entreposage.
Another example of possible cooperation is in the field of safety of storage sites.
Monsieur le Président, la dictature militaire en place en Birmanie vient, une nouvelle fois, de s'illustrer par sa cruauté, son inhumanité, son arbitraire.
Mr President, the military dictatorship in power in Burma is once again becoming notorious for its cruelty, its inhumanity, its despotism.
Il commençait par prendre la 2e position des essais qualificatifs parmi plus de 80 pilotes avant de s'illustrer avec trois victoires dans les manches.
He began by taking 2nd place in Qualifying Practice among more than 80 drivers before making his mark with three wins in the heats.
Le premier tournoi majeur des FIFA 19 Global Series étant maintenant terminé, il reste deux tournois aux compétiteurs pour s'illustrer avant la nouvelle année.
WHATS NEXT? With the first FIFA 19 Global Series Major in the books, competitors have two events to focus on before the new year.
En 2016, de nombreux journalistes et blogueurs continuent de s'illustrer par l'immense courage dont ils font preuve en exerçant chaque jour leur métier, au péril de leur vie.
Many journalists and bloggers have continued to distinguish themselves in 2016 by the immense courage they display in their daily reporting despite the risks to their lives.
Nous avons fait le choix de cantonner le Sodi Racing Team aux catégories d'élite pour donner la possibilité à des teams privés de s'illustrer dans des catégories comme la KZ2.
We have chosen to limit the Sodi Racing Team to the elite categories to give the opportunity to private teams to shine in categories such as KZ2.
En apprendre davantage au sujet de leurs meilleurs coups, de ce qui leur permet de s'illustrer sous la pression, de ce qui a suscité leur passion pour le jeu et de ce qui les motive à atteindre l'excellence au quotidien.
Learn about their best shots, what makes them excel under pressure, understand their passion for the game and what drives them to excellence every day.
Dans le même sens, il faut affirmer que si l'Autorité doit s'illustrer par la compétence et l'indépendance scientifique de ses experts, elle ne dispose pour autant d'aucune légitimité politique qui lui soit propre.
In the same way, it is necessary to state that, although one of the characteristics of the authority must be the scientific competence and independence of its experts, it does not actually have any political legitimacy of its own.
Dans la catégorie des petits voiliers et premiers à s'illustrer, John Ripard Jnr et Andrew Calascione, vainqueurs lors de l'édition 2002, ont réussi le meilleur départ, virant en tête la première marque de parcours à la sortie du port.
In the small boat class, it was John Ripard Jnr and Andrew Calascione's 2002 overall winner Jammin' (ex-Market Wizard) who made the best start and led past the turning mark at the harbour entrance.
Avec la mondialisation du cyclisme dans les années 1990, le Tour du Portugal a connu un vrai tournant et constitue aujourd'hui un tremplin pour les coureurs qui souhaitent s'illustrer sur la Vuelta (Tour d'Espagne) qui a lieu peu de temps après.
With the globalization of cycling in the 1990s, the Volta a Portugal turned a corner and became a springboard event for riders who want to shine in the Vuelta (Tour of Spain), which takes place shortly afterwards in the season.
Et Il S'est permit de S'illustrer sur la loi juive, dans l'histoire d'un peuple souffrant, même s'Il savait beaucoup plus et au-delà des sciences et de la justice humaine.
And allowed Himself to be educated in the Hebrew law, in the story of a people that had suffered much, although He knew much more of men's science and justice, and beyond.
Et Il Se permit de S'illustrer dans la loi juive, dans l'histoire d'un peuple souffrant, même s'Il savait beaucoup plus et au-delà des sciences et de la justice des hommes.
And allowed Himself to be educated in the Hebrew law, in the story of a people that had suffered much, although He knew much more of men's science and justice, and beyond.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris