s'il vous plaît

Pour nous contacter s'il vous plaît remplir le formulaire ci-dessous.
To contact us please fill out the form below.
Pourriez-vous s'il vous plaît m'envoyer l'échantillon pour le même ?
Could you please send me the sample for the same?
Mais s'il vous plaît accepter nos meilleurs voeux pour l'avenir.
But please accept our best wishes for the future.
Pour plus d'informations, s'il vous plaît contactez-moi à teléfonoPrecio négociable.
For more information, please contact me at teléfonoPrecio negotiable.
Alors s'il vous plaît vérifier avec l'ambassade pour les dernières informations.
So please check with the embassy for the latest information.
Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-nous directement.
If you have any questions, please contact with us directly.
Pourriez-vous s'il vous plaît envoyez-moi l'échantillon pour le même ?
Could you please send me the sample for the same?
Si vous êtes intéressé s'il vous plaît envoyez-nous un e-mail directement.
If you are interested please send us an email directly.
Deuxièmement, s'il vous plaît être un ensemble de médicaments nécessaires.
Secondly, please be a set of necessary medications.
En cas de doute, s'il vous plaît contactez notre support.
In case of doubt, please contact our support.
Si tout est ok, s'il vous plaît organiser le solde à nous.
If everything is ok, please arrange the balance to us.
Si non, s'il vous plaît insérer avec la polarité renversée immédiatement.
If not, please insert it with the reverse polarity immediately.
Et pour plus de détails, s'il vous plaît contactez-nous directement.
And for more details, please contact us directly.
Le mobilier est bas, s'il vous plaît vérifier les dimensions.
The furniture is low, please check the dimensions.
Pour convertir amr en wma, s'il vous plaît installer son décodeur.
To convert amr to wma, please install its decoder.
Plus d'informations, s'il vous plaît nous demander le certificat MTC.
More information, please ask us for the MTC certificate.
Si un problème persiste, s'il vous plaît consulter votre médecin.
If a condition persists, please consult with your physician.
Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-nous librement.
If you have any question, please contact us freely.
Si vous voulez obtenir un, s'il vous plaît agir rapidement !
If you want to get one, please act quickly!
Pour plus d'informations s'il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter.
For more information please do not hesitate to contact us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X