s'exercer

Ils s'exercent avec un but très spécifique à l'esprit.
They train with a very specific goal in mind.
Les droits de l'homme s'exercent sans discrimination.
Human rights are exercised without any discrimination.
Il sait que les victimes seront loin de leur voitures pendant qu'elles s'exercent.
He knows the victims will be away from their cars while they work out.
La plupart des gens ont une occupation sédentaire. Ils ne s'exercent pas suffisament.
Most people have but one sedentary occupation. They do not get enough exercise.
Les droits de l'homme s'exercent dans un contexte où ils ont à coexister.
Human rights are exercised in a context where rights coexist with each other.
2 Les droits politiques s'exercent au lieu du domicile.
Political rights are exercised at the place of domicile.
Lorsque des pressions s'exercent sur les économies, les difficultés dans un secteur se propagent souvent aux autres.
When economies are under stress, problems in one sector often spread to other sectors.
En revanche, la migration atténue parfois les pressions qui s'exercent sur l'environnement dans les zones de départ.
At the same time, out-migration may relieve environmental pressures in areas of origin.
Le processus à travers lequel les peuples s'exercent à la coresponsabilité propre à la démocratie est long.
The process through which people exercise the co-responsibility of democracy is a slow one.
Les entreprises du secteur privé ont en général des objectifs limités et leurs activités s'exercent dans un champ étroit.
Corporate private sector entities usually have limited purposes, and their activities are narrow in scope.
Eh bien... je travaille dans un salon de coiffure. Les autres filles s'exercent sur moi et voilà le résultat.
I'm working at a beauty parlor. The other girls practice on me.
Pour dire des choses qui plaisent, ils s'exercent beaucoup.
Have you heard? Practice makes perfect?
L'illustration montre l'intérieur des locaux, dans lesquels des hommes s'exercent face à une foule de spectateurs.
The illustration shows the interior of the facility, in which men exercise in front of a crowd of spectators.
Les efforts qui sont destinés à améliorer le sort des enfants en période de conflit armé s'exercent à différents niveaux.
Efforts aimed at improving the plight of children in armed conflict are effective on different levels.
Cela veut également dire que chaque acteur se concentre sur ses tâches essentielles telles qu'elles s'exercent sur le terrain.
This implies that each actor concentrates on his core competencies as practically exercised in the field.
Les utilisateurs qui s'exercent au moins 3 fois par jour ont rapporté faire des progrès spectaculaires et avoir plus confiance en eux.
Users who train at least 3 times per week have reported dramatic gains and increased confidence.
Des pressions accrues s'exercent sur le marché du travail, car, à mesure que la population vieillit, les travailleurs vieillissent aussi.
Increased pressures apply to the workforce because, as the population ages, so too do the workers.
Les différentes mesures exceptionnelles s'exercent en principe dans le cadre du respect de la légalité administrative et du respect des droits de l'homme.
In principle, the various exceptional measures are exercised with respect for administrative legality and for human rights.
La plupart des contraintes de développement s'exercent le long des côtes et des mers, ce qui entraîne une dégradation des ressources côtières et l'extinction d'habitats essentiels.
Most of the development pressures are occurring along the coasts and seas, which has resulted in degraded coastal resources and lost critical habitat.
L'imposition de contrôles aux frontières plus stricts que ceux qui s'exercent actuellement constitue une mesure nécessaire, et non pas déterminante, pour le règlement de la crise transnistrienne.
The stricter border controls that are currently being implemented are a necessary, though not conclusive, step in resolving the Transnistrian crisis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer