s'exécuter

Toutefois, un script signé par un certificat auto-signé ne s'exécutera pas sur d'autres ordinateurs.
However, a script signed by a self-signed certificate will not run on other computers.
À la fin de l'installation, le script pathsetup s'exécutera.
Then, the script will ask you for the installation path.
Plus le nombre de ressources sélectionnées est petit, plus l'analyse s'exécutera vite.
The smaller the number of resources selected, the less time the scanning process will take.
Si l'utilisateur ne dispose pas de ces autorisations ou s'il les perd, la notification ne s'exécutera pas.
If the user does not have these permissions, or he loses them afterward, the notification will fail.
Pour vous assurer de manière fiable que votre programme Java s'exécutera correctement dans un environnement libre, vous devez le développer avec IcedTea.
To reliably ensure your Java programs run fine in a free environment, you need to develop them using IcedTea.
Plutôt que de faire un standard sur le papier, ce projet va développer une implémentation de référence qui s'exécutera sur les différentes plates-formes.
Rather than produce a paper standard, the project will release a reference implementation that runs on the various platforms.
Si ces deux conditions sont configurées pour une tâche, la tâche ne s'exécutera que lorsque l'ordinateur se trouvera sur alimentation en courant alternatif.
If both of these conditions are set for a task, then you have ensured that the task will only run when the computer is on AC power.
Vous devez ajouter une accolade après cette instruction, sinon le script ne s'exécutera pas.
You have to close this statement with a curly bracket or the script won't run.
Par défaut, Ceph Object Gateway s'exécutera dans une configuration active-active.
By default, Ceph Object Gateway will run in an active-active configuration.
L'outil s'exécutera et supprimera la menace de votre ordinateur.
The tool will run and remove the threat from your computer.
Sinon, le programme d'installation Agent Live ne s'exécutera pas correctement.
Otherwise, the Agent Live Installer won't run properly.
Une tâche s'exécutera uniquement si toutes les conditions de tâches sont remplies.
A task will run only if all of the task's conditions are met.
Après l'installation, le logiciel espion sur votre Mac s'exécutera automatiquement sans aucune indication.
After install, the spy software on your Mac will run automatically without any hint.
Votre MV s'exécutera en quelques secondes.
Your VM will be running in mere seconds.
La tâche s'exécutera, attendra l'intervalle de temps spécifié, puis s'exécutera à nouveau.
The task will run, wait for the time interval specified, and then run again.
Ecrivez ce que vous désirez lui faire dire et il s'exécutera.
Write what you want him to say and it will run with Imp Stickers.
Si vous n'êtes pas connecté, le jeu s'exécutera selon les options définies par l'auteur.
If you are not logged in, the game will run under whichever options the author set.
Si la température ambiante du châssis est fraîche, le processeur s'exécutera plus lentement et plus silencieux.
If the chassis ambient temperature is cool, then the processor will run slower and quieter.
Si la température ambiante du châssis est fraîche, le ventilateur s'exécutera plus lentement et plus silencieux.
If the chassis ambient temperature is cool, then the fan will run slower and quieter.
Le processus de sauvegarde s'exécutera dans le fond, même si vous n'utilisez pas l'application Outlook.
The backup process will be running in the background even if you are not using the Outlook application.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet