s'exécuter

Elle empêche tous les scripts de s'exécuter, notamment les profils.
It prevents all scripts from running, including the profiles.
La tâche va s'exécuter tous les jours à l'heure définie.
The task will run repeatedly each day at the specified time.
Ils sont prêts à s'exécuter sur différents systèmes d'exploitation et les configurations matérielles.
They come ready to run on various operating systems and hardware configurations.
Ils continuent de s'exécuter quand vous avez basculé vers une console virtuelle différente.
They continue running when you have switched to a different virtual console.
La tâche va s'exécuter tous les jours à l'heure définie.
The task will run on the selected day and time.
Les sauvegardes de configurations peuvent être exécutées manuellement ou être planifiées pour s'exécuter automatiquement.
Configuration backups can be performed manually or scheduled to run automatically.
Force ssh à s'exécuter en arrière-plan.
Forces ssh to run in the background.
Détermine le délai maximum pendant lequel toute opération de la session PSSession peut s'exécuter.
Determines the maximum time that any operation in the PSSession can run.
Cela empêche l'application d'accéder aux ressources de l'ordinateur et ne peut donc pas s'exécuter.
This prevents the application from accessing computer resources hence cannot run.
Quantité maximale de temps que les processus de travail sont autorisés à s'exécuter (en minutes).
Maximum amount of time worker processes are allowed to run (in minutes).
L'application vous aidera à identifier d'autres programmes dangereux qui peuvent s'exécuter sur le PC.
The application will help you identify other dangerous programs which may run on the PC.
Micro Keylogger vous permet d'arrêter des sites Web indépendants et aux applications de s'exécuter secrètement.
Micro Keylogger allows you to stop the unrelated websites and applications from running secretly.
Sous prétexte de menaces de poursuites légales, Bebel et Kautsky refusèrent de s'exécuter.
Using the pretext of threats of legal sanctions, Bebel and Kautsky refused to comply.
D'autres éléments de LXDE devraient s'exécuter parfaitement sur la plupart des systèmes POSIX sans aucun problème.
Other parts of LXDE should run perfectly on most of the POSIX systems without problems.
Cependant, si cela s'avère impossible, un thread peut s'exécuter sur une unité centrale différente.
However, if this is not possible, a thread might run on a different CPU.
Micro Keylogger vous permet d'empêcher les sites Web et les applications indépendants de s'exécuter en secret.
Micro Keylogger allows you to stop the unrelated websites and applications from running secretly.
SAP HANA est conçu pour s'exécuter en toute sécurité dans différents scénarios, environnements et infrastructures.
SAP HANA is designed to run in different scenarios, environments, and infrastructures in a secure fashion.
Le processus peut s'exécuter à 80°C, rendant inutile le refroidissement du détergent avant la séparation.
The process can run at 80°C, making it unnecessary to cool the lye prior to separation.
Fusion95 comprend des utilitaires d'utilisation simple, qui peuvent s'exécuter sous Windows ou sous UNIX.
Fusion95 provides easy to use configuration utilities which can either run in Windows or in UNIX.
Cela signifie que vous obtenez une qualité audio et pouvez s'exécuter simultanément jusqu'à six blocs de traitement.
That means you get pristine audio quality and can run up to six processing blocks simultaneously.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté