J'ai poussé ma servante dans tes bras et depuis qu'elle s'est vue enceinte, elle me méprise.
I gave my maid into your arms; but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight.
Elle s'est vue à Porto Rico dans six mois.
She saw herself living in Puerto Rico six months from now.
Par exemple, l'Ukraine s'est vue octroyer le statut de Partie consultative en 2004.
For instance, Ukraine was accorded Consultative Party status in 2004.
Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.
Each family was given a plot of land, registered in its name.
Elle s'est vue dans le miroir un jour.
Saw herself in the mirror one day.
Elle s'est vue dépouillée illégalement de ses droits.
She was unlawfully stripped of her rights.
En 2006, l'ASEAN s'est vue octroyer le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly.
L'imagination s'est vue libérée de toutes ces vieilles contraintes.
Imagination has been decoupled from the old constraints.
L'entreprise cubaine s'est vue contrainte de s'adresser à des fournisseurs d'autres pays.
Thus, EMIAT was forced to seek providers in other countries.
Elle s'est vue dans le miroir.
She saw herself in the mirror.
Elle s'est vue décerner le pavillon bleu de l'Union européenne.
This beach has been awarded the EU Blue Flag.
Ça fait si longtemps qu'on s'est vue.
It's been such a long time since I've seen you all.
En conséquence, l'UE s'est vue contrainte de prolonger les mesures de restriction de voyage.
As a result, the EU was obliged to extend the travel restriction measures.
Sa machinerie nationale de la condition féminine s'est vue confier de nombreuses tâches.
Its national machinery for the status of women had been entrusted with many tasks.
La Croix-Rouge s'est vue refuser trois fois l'entrée, ces derniers jours.
The Red Cross has been denied entry on three occasions in the last 10 days.
D'un autre côté, une liberté destructrice et irresponsable s'est vue accorder un espace sans limite.
Destructive and irresponsible freedom has been granted boundless space.
La Direction de l'immigration s'est vue confier la tâche de créer ladite base de données.
The Directorate of Immigration has been given the task of establishing this database.
Au Timor oriental, l'ONU s'est vue attribuer un rôle sans précédent d'administration du territoire.
In East Timor, the United Nations was given the unprecedented role of administering the territory.
En décembre 2004, l'Organisation de Shanghai pour la coopération s'est vue octroyer le statut d'observateur à l'Assemblée générale.
In December 2004, the SCO was granted observer status at the General Assembly.
L'année 2009 s'est vue couronnée de succès pour ce pays.
2009 was a successful year for Macedonia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune