Dans l'avion, ma blessure s'est rouverte, ça saignait.
In the plane, my wound opened.
Sa blessure s'est rouverte.
His wound has opened up.
La porte était fermée. Mais elle s'est rouverte ?
Yeah, how did it open again?
À la chute du communisme, notre société s'est rouverte au monde extérieur et a entrepris de tirer les enseignements du passé en apprenant à considérer comme un atout et non comme un danger les différences culturelles et religieuses.
After the fall of communism, our society once again opened up to the outside world, and we began to learn new lessons about accepting cultural and religious differences as a value rather than a threat.
La couture s'est rouverte juste après que je l'ai recousue.
The seam reopened after I had just sewn it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris