se ranger
- Exemples
La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable. | The Court upheld this view and dismissed the complaint as inadmissible. |
L'armée s'est rangée de son côté ? | The army have sided with her? |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNITAR suive les produits et les indicateurs de résultat. | The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR monitor output and result indicators. |
La Caisse s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait améliorer ses techniques d'identification des bénéficiaires. | The Fund agreed with the Board's recommendation that it improve its techniques for the identification of beneficiaries. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle mette en place des contrôles d'accès plus rigoureux. | The Administration agreed with the Board's recommendation that it implement adequate logical access security controls. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNITAR adopte un plan stratégique qui traduise ses objectifs à moyen terme. | The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR adopt a strategic plan reflecting its midterm objectives. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNITAR établisse un plan et un budget pour les évaluations, en coordination avec les donateurs. | The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR establish an evaluation plan and budget in coordination with donors. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que les chefs des bureaux qui exécutent des projets soient tenus de soumettre des inventaires complets. | The Administration agreed with the Board's recommendation to require the heads of project offices to submit complete inventory reports. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce que des récépissés de matériel individuel comportant un numéro d'ordre soient remis pour tous les biens durables. | The Administration agreed with the Board's recommendation that it cover with sequentially numbered personal property receipts all non-expendable property items issued. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle l'Office des Nations Unies à Vienne devrait inscrire comme charges comptabilisées d'avance tous les engagements liés aux contrats pluriannuels. | The Administration agreed with the Board's recommendation that the United Nations Office at Vienna record all obligations covering multi-year contracts as deferred charges. |
Au paragraphe 369, l'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle spécifie dans son état des versements à titre gracieux l'imputation comptable des paiements. | In paragraph 369, the Administration agreed with the Board's recommendation that it specify in the statement of ex gratia payment to which account the payments are posted. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle doit assurer, lors de la réalisation des inventaires physiques, le respect le plus strict des dispositions de l'instruction administrative ST/AI/2003/5. | The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure strict adherence to the provisions of administrative instruction ST/AI/2003/5 when carrying out physical inventories. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait faciliter l'élaboration de spécifications et la mise en place de contrôles supplémentaires dans le Système intégré de gestion. | The Administration agreed with the Board's recommendation that it facilitate the preparation of specifications and the implementation of additional automated controls in the Integrated Management Information System. |
Au paragraphe 119, l'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait veiller à ce que les dispositions de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 soient strictement respectées lorsqu'on procède à un inventaire physique. | In paragraph 119, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure strict adherence to the provisions of administrative instruction ST/AI/2003/5 when carrying out physical inventories. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait contrôler systématiquement tous les coûts imputables au nouveau Système d'information budgétaire afin d'exercer un suivi rigoureux. | The Administration agreed with the Board's recommendation that it monitor systematically all of the costs attributable to the new Budget Information System as the basis for its continuing cost evaluation. |
L'UNU s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait appliquer des mesures adéquates de contrôle et de protection des biens durables, conformément aux dispositions pertinentes de l'instruction administrative ST/AI/2003/5. | UNU agreed with the Board's recommendation that it enforce proper measures in the control and safeguarding of non-expendable property, in accordance with the relevant provisions of administrative instruction ST/AI/2003/5. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique devrait examiner avec le siège du PNUE les moyens de faciliter ses activités de recrutement. | The Administration agreed with the Board's recommendation that the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific coordinate with UNEP headquarters to facilitate its recruitment process. |
Tout en saluant les efforts consentis par l'UNITAR, le Comité recommande que l'Institut poursuive ses efforts en vue d'assurer une représentation géographique équitable de son personnel. L'Administration s'est rangée à cette recommandation. | While commending UNITAR for efforts already made, the Board recommends, and the Administration agreed, that the Institute continue its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. |
Au paragraphe 243, l'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle hiérarchise les objectifs des plans d'action en matière de ressources humaines et en sélectionne un nombre réduit comme prioritaires. | In paragraph 243, the Administration agreed with the Board's recommendation that it prioritize the objectives of the human resources action plans and select a reduced number of them as priority targets. |
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle l'UNITAR, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Genève, doit veiller à la concordance de ses comptes d'opérations et des états financiers correspondants. | The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR, in coordination with the United Nations Office at Geneva, ensure consistency between its relevant accounting records and the financial statements. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !