se ralentir

Toutefois, l'activité s'est ralentie ces dernières années.
However, activity slowed in recent years.
Dans les autres pays de la CEI en valeur, la croissance des exportations s'est ralentie en 2005.
In the other CIS countries, export value growth slowed in 2005.
La privatisation effective s'est ralentie au cours du deuxième semestre de 2005, en particulier dans la Fédération.
Effective privatization slowed down in the second half of 2005, particularly in the Federation.
En 1997, la croissance rurale s'est ralentie et les disparités de revenus se sont accrues.
Due to this, in 1997 rural growth slowed, and income inequality has risen.
La croissance au Canada s'est ralentie en 2002, en raison surtout de la mauvaise performance des exportations.
Growth in Canada slowed as 2002 progressed, largely because of weaker exports.
En 2008, la croissance du PIB s'est ralentie dans trois des cinq sous-régions du continent (tableau 1).
In 2008, GDP growth decelerated in three of the five subregions of the continent (table 1).
En 2007, la croissance économique s'est ralentie à 3,7 %, contre 3,9 % en 2006.
World economic growth slowed to 3.7 per cent in 2007, from 3.9 per cent in 2006.
Cette contraction, qui s'explique principalement par la situation en Asie du Sud et de l'Est, s'est ralentie en 2000.
This contraction, which reflects mainly developments in South and East Asia, slowed in 2000.
La croissance des exportations des pays producteurs de produits de base s'est ralentie à 14 %, le taux de croissance le plus faible depuis 2002.
Export growth of commodity producers slowed to 14 per cent, the lowest rate since 2002.
La tendance à long terme au déclin des recettes au titre des fonds d'affectation générale s'est ralentie en 2004-2005 et a montré de modestes signes d'amélioration en 2006-2007.
The long-term decline in income from general-purpose funds slowed in 2004-2005 and showed modest signs of recovery in 2006-2007.
Enfin, il convient de se demander pourquoi la vague toute-puissante de la libéralisation dont la Commission s'est faite la championne s'est ralentie face aux services postaux.
Finally, it is worth raising the question why the all-powerful wave of liberalization championed by the Commission has slowed when confronted with the postal services.
Dans le Xinjiang, grâce au lancement de cinq projets de sylviculture très importants et d'un subventionnement pilote de projets écologiques, les ressources forestières se sont accrues régulièrement et la désertification s'est ralentie d'année en année.
In Xinjiang, with the start of five major forestry projects and pilot work of subsidizing eco-effect projects, forest resources increased steadily and desertification slowed down year by year.
La croissance du PIB au Brésil s'est ralentie par suite du resserrement du marché monétaire. Le Mexique a également subi le contrecoup d'une croissance nulle, ce qui s'est traduit par une augmentation du chômage et un ralentissement de la consommation intérieure.
GDP growth in Brazil slowed due to tight monetary conditions. Mexico also suffered from lack of growth, as unemployment rose and domestic consumption was slow.
En 1993, cette tendance s'est ralentie avant de stagner. Depuis 1994, nous enregistrons une baisse de l'emploi dans ce secteur avec une diminution de 1, 8 % en 1994 et 2, 8 % en 1995.
In 1993 this trend came to a halt, and since 1994 employment in the sector has been falling: minus 1.8 % in 1994 and minus 2.8 % in 1995.
Après un déroulement initialement positif des réformes politiques et économiques en Albanie, depuis les bouleversements de 1990-1992, l'exécution du programme de réformes s'est ralentie à l'approche des élections parlementaires de mai-juin 1996.
To begin with, the political and economic reforms in Albania which followed the upheavals of 1990-1992 proceeded smoothly, but in the run-up to the parliamentary elections of May/June 1996 the pace of the reform programme slowed.
D'après une étude effectuée en 2002 par le PNUD et la CEPALC, la croissance de l'économie cubaine s'est ralentie pour la troisième année consécutive, la croissance du PIB atteignant à peine 1,4 % contre 2,5 % en 2001.
According to a UNDP/ECLAC study, the rate of growth of the Cuban economy fell in 2002 for the third consecutive year, with GDP growth of only 1.4 per cent, compared with 2.5 per cent in 2001.
En raison de la baisse de la production pétrolière, en République démocratique du Congo, la croissance s'est ralentie de 6,1 % en 2006 à 4 % en 2007, et, au Tchad elle a chuté de 0,5 % à -0,5 %.
However, owing to lower oil production, growth decelerated from 6.1 per cent in 2006 to 4.0 per cent in 2007 in the Congo and from 0.5 per cent to -0.5 per cent in Chad.
La croissance s'est ralentie dans sept États depuis les réformes.
Growth has slowed in seven states since the reforms.
La croissance de la production et des échanges mondiaux s'est ralentie en 2007.
Growth in world output and trade decelerated in 2007.
En revanche, au Japon, la reprise s'est ralentie après le premier trimestre de 2004.
In contrast, in Japan, the recovery faltered after the first quarter of 2004.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X