se rétracter

Henrik avait d'abord accepté de venir et ensuite il s'est rétracté.
Henrik first agreed to come here, and then he backed out.
Le seul témoin s'est rétracté.
The only witness has recanted her statement.
À cause de vous, il s'est rétracté.
And when you tattled on us, he reneged.
Au début, le garçon a admis que c'était son père qui le frappait, puis il s'est rétracté.
At first the boy admitted that his dad's the one who knocked him around, then he recanted.
L'un des témoins s'est rétracté de son témoignage après le procès.
One of the witnesses recanted her testimony after the trial.
Le témoin s'est rétracté de sa déposition initiale.
The witness retracted his original deposition.
Et bien, quand je lui ai dit a quel point je pouvais faire de sa vie un enfer, il s'est rétracté.
Well, when I told him what a world of hurt that I would bring on him, he backed off.
Il s'est rétracté et a changé sa déposition, dit la vérité.
Turned around and changed his disposition, told the truth.
Mais devant le tribunal, il s'est rétracté.
But when he got to court, he denied everything.
À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.
As the trial drew near, Witness F. withdrew and refused to testify.
Quand on était dans la chambre froide, il s'est rétracté.
That's why it didn't come in the ice box after us.
Je ne sais pas. Peut-être qu'il s'est rétracté, vous vous êtes vexé. - Le feu de l'action.
I don't know. Maybe he reneges, you take exception.
Le président Kabila s'est rétracté pour un temps en concluant moins de contrats avec des entreprises occidentales.
President Kabila changed course for a while and concluded fewer contracts with Western firms.
Il s'est rétracté.
He changed his mind.
- Et alors ? Le témoin s'est rétracté.
The witness changed his mind.
Dong-yup s'est rétracté ?
Let's forget about it.
Le lendemain le ministre de l'Industrie des Machines est venu dans l'entreprise de Cegielski et pendant le meeting il s'est rétracté en partie des mises en conformités varsoviennes avec les ouvriers.
The next morning, the minister of Machine Industry arrived at the factory and withdrew some of the Warsaw agreements with workers during a mass meeting.
Galilée a défendu la théorie de Copernic, mais à la fin, il s'est rétracté pour sauver sa vie.
Galileo defended Copernicus's theory, but in the end he backed off to save his life.
Je suis en colère contre Francis. Il avait promis de me prêter de l'argent, mais ensuite il s'est rétracté.
I am mad at Francis. He promised he would lend me some money, but then he backed down.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X