se répandre

Ça s'est répandu sur le campus en quelques secondes.
It spread across the campus in a matter of seconds.
Comme toujours, l'enthousiasme des PCI était contagieux et il s'est répandu rapidement.
As always, the IBOs' excitement was contagious and spread rapidly.
Et ce que tu as fait s'est répandu dans la ville.
And what you did spread through the city.
Non, ça veut dire qu'il s'est répandu comme une trainée de poudre.
No, no, I mean it spread like wildfire.
Le christianisme depuis le siège de Tarragone s'est répandu rapidement en d'autres lieux.
From that See, Christianity quickly spread to many other places.
TeamSpeak s'est répandu comme une traînée de poudre sur Internet, dépassant de loin nos attentes.
TeamSpeak was quickly spreading across the Internet, far surpassing expectations.
C'est pour ça que ça s'est répandu.
So that's why it all spreads.
Mais dans les siècles qui ont suivi son Eveil, le bouddhisme s'est répandu dans tout l'Orient.
In the centuries after his enlightenment, however, Buddhism spread throughout the whole of the East.
La nouvelle s'est répandu rapidement et ont commencé à venir des gens de Tobalina, Miranda et des villages aux alentours.
The news spread quickly and people from Tobalina, Miranda and surrounding towns started to come.
Lorsque le chocolat s'est répandu en Europe, le sirop de chocolat mélangé britannique et les bonbons au chocolat ont été inventés.
When chocolate spread to Europe, British mixed chocolate syrup and chocolate candy was invented.
Le vêtement est originaire du sud de l'Europe et s'est répandu à la mode dans le reste du nord-ouest de l'Europe.
The garment originated in southern Europe and spread as fashion over the rest of northwestern Europe.
Ceci s'est répandu à travers leur lycée, où le terme a été adopté par les Waldos, puis répandu dans le monde.
This spread throughout the school, where it was adopted by the Waldos and then spread further.
Tout a commencé avec un travail auquel je participais en Irlande, où j'enseignais. Depuis, ça s'est répandu.
So it started out with some work I was involved in in Ireland, where I was teaching, and has since spread.
Dans les années 1980 et 1990, quand l'islamisme a commencé dans la région, il s'est répandu dans la région toute entière.
In the '80s and '90s when Islamism started in the region, it spread across the MENA region as a whole.
Originaires de Samoa, il s'est répandu dans toute la Polynésie et se trouve maintenant dans le monde entier dans les zones à forte population de Polynésie.
Originating in Samoa, it spread throughout Polynesia and can now be found around the world in areas with strong Polynesia populations.
Lorsque le tofu s'est répandu en Europe, les fabricants ont modifié leurs méthodes de production et l'ont assimilé à la culture et aux habitudes alimentaires locales.
When tofu spread to Europe, manufacturers changed their production methods of tofu and assimilated it into local culture and eating habits successfully.
Des quantités considérables de substances radioactives ont été émises dans l'environnement, entraînant la formation d'un nuage radioactif qui s'est répandu sur une bonne partie de l'Europe.
Massive amounts of radioactive materials were released into the environment resulting in a radioactive cloud that spread over much of Europe.
À un moment durant le 19e siècle, le restaurant moderne s'est cristallisé dans la forme qu'on lui connaît aujourd'hui et s'est répandu partout à travers le monde.
Some time in the 19th century, the modern restaurant crystallized in the form we know it today, and spread all over the globe.
Le phénomène s'est répandu sur tout le continent comme un feu de forêt, avec les cartes traditionnelles du tarot, le Tarot de Marseille servant de référence.
The phenomenon spread throughout the continent like wildfire, with the traditional Tarot cards like the Tarot de Marseille serving as a reference point.
Ce monstre habite les fleuves de l'Amazonie, mais après avoir autorisé la pêche sportive pour cette espèce, il s'est répandu dans les eaux de l'Amérique du Nord et de l'Asie.
This monster inhabits the Amazon rivers, but after allowing sports fishing for this species, it spread in the waters of North America and Asia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à