se précipiter

Le chauffeur a dit qu'elle s'est précipitée devant lui.
Driver said she just stepped out in front of him.
C'est pourquoi elle s'est précipitée vers l'autel.
That's why she rushed to the altar.
En entendant ça, elle s'est précipitée aux toilettes en pleurs.
And she heard it and she ran back to the bathroom crying.
La voiture s'est précipitée dans la mer.
The car crashed into the sea.
Elle s'est précipitée dans sa chambre où vous l'attendiez.
She ran back to her room, where you were there, waiting for her.
Elle s'est précipitée sur la route.
She ran out in the road.
L'industrie a besoin de certitudes pour ses projets et, à cet égard, l'Europe s'est précipitée.
Industry needs certainty of planning, and in that regard Europe has very much surged ahead.
Toute la ville s'est précipitée au temple après qu'ils aient entendu les nouvelles étonnantes, et tout le monde l'a félicitée.
The whole town rushed to the temple after they heard the surprising news, and everybody praised her.
Ayant entendu le bruit de la tasse qui s'écrasait par terre, ma grand-mère s'est précipitée et a exécuté la manœuvre de Heimlich.
Upon hearing the sound of the cup crashing to the floor, my grandmother rushed in and performed the Heimlich maneuver.
Alors, bien naturellement, la presse s'est précipitée sur l'occasion, déclarant que les parlementaires européens partaient dans les Caraïbes.
Needless to say, the press pounced on this engagement, proclaiming that the Members of the European Parliament were off on a jaunt to the Caribbean.
J'ai pris l'avion pour Cleveland. Et ma famille s'est précipitée dans l'espoir qu'ils pourraient me voir et me faire ce que nous savions être potentiellement nos derniers adieux.
I flew to Cleveland, and my family rushed there in hopes that they would meet me and say what we knew might be our final goodbye.
La Commission actuelle s'est précipitée pour inscrire son projet de directive, fondé sur le principe d'origine, dans les principes des documents stratégiques de l'Union européenne, dont la stratégie de Lisbonne.
The current Commission rushed to place the draft directive, based on the state of origin principle, within the principles of European Union strategic documents, including the Lisbon Strategy.
Soudain, l'eau derrière le barrage s'est précipitée en jaillissant.
Suddenly, the water behind the dam burst forth.
La foule s'est précipitée vers les portes du stade.
The crowd surged towards the stadium doors.
Une foule de villageois s'est précipitée sur nous, brandissant des haches et des bâtons.
A crowd of villagers descended on us, wielding axes and sticks.
La police s'est précipitée à la banque pour répondre au vol signalé.
The police rushed to the bank to respond to the reported robbery.
Ma sœur s'est précipitée vers le téléphone quand il a sonné, espérant que c'était son petit ami qui appelait.
My sister lunged for the phone when it rang, hoping that it was her boyfriend calling.
Lorsque les fans ont appris que l'artiste était en ville, une foule d'entre eux s'est précipitée vers son hôtel.
When the fans heard the artist was in town, a swarm of them ran to his hotel.
Les portes du magasin se sont ouvertes et la foule de clients s'est précipitée vers les meilleures offres.
The doors of the store opened, and the crowd of shoppers surged toward the best offers.
L'examen de mi-semestre était tellement difficile que Shirley a éclaté en sanglots et s'est précipitée hors de la salle.
The midterm exam was so hard that Shirley burst into tears and ran out of the room.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse