s'opérer
- Exemples
Mais depuis, une révolution conceptuelle s'est opérée dans le domaine de l'I.A.. | But since then, a paradigm shift has taken place in the field of artificial intelligence. |
Toute une série de modifications s'est opérée en Turquie et de nouvelles lois ont été adoptées. | There have been a series of changes, new laws in Turkey. |
Les autorités prétendent que l'interruption s'est opérée légalement, et qu'il est nécessaire de maintenir la stabilité sociale. | The authorities claim the interruption was done legally, and is necessary to maintain social stability. |
Il est vrai qu'une évolution récente s'est opérée sur la question et que des initiatives ont été prises en vue de son allégement. | It is true that there have been recent developments in this area and that initiatives have been taken to alleviate this problem. |
La reconstruction des Balkans occidentaux s'est opérée sur la base de la coopération régionale, et le rôle du pacte de stabilité est important à cet égard. | Reconstruction of the western Balkans has been based on regional cooperation and the role of the stability pact is important in this direction. |
Á partir de la moitié des années 1990, une évolution importante s'est opérée dans l'approche que le gouvernement appliquait au secteur de l'éducation. | Starting in the mid-1990s, a major shift has occurred in the Government of Pakistan's (GoP) approach to the country's education sector. |
La décantation qui s'est opérée par la suite a permis une nouvelle recomposition qui fait qu'il existe aujourd'hui 28 partis ; | A subsequent adjustment brought the number of parties down to its current figure of 28; |
Le processus exact selon lequel cette transition complexe s'est opérée est un objet permanent de recherches et de débat, y compris parmi ceux qui souscrivent à une vue matérialiste de l'histoire. | The exact process by which this complex transition took place is a continuing subject of research and discussion even among those who subscribe to a materialist historical view. |
L'évolution des modes de gouvernement s'est opérée bien plus par agglomération et superposition, au gré de l'extension du territoire, que par des bouleversements, révolutions ou conquêtes armées. | Changes in the form of government have been much more the result of urbanization and superposition as the territory expanded than of upheaval, revolutions or armed conquest. |
Elle se félicite de la prise de conscience qui s'est opérée au sein de la communauté internationale et des mesures qu'elle a prises pour y faire face. | We are glad that there is now greater awareness of this phenomenon within the international community and of the measures that need to be taken to address it. |
Cette révision s'est opérée conformément au système élaboré par Eurostat afin de remplir les conditions établies dans le SEC 95, dans notre système européen de comptes nationaux. | That review was carried out in accordance with the system established by Eurostat in order to comply with the conditions set in the ESA 95, in our European system of national accounts. |
Ils ont exercé une pression particulièrement directe sur les banques Shinhan et KorAm pour ce qui est de la prorogation des arrangements relatifs aux crédits à l'exportation, qui s'est opérée parallèlement au prêt syndiqué. | The GOK put very direct pressure on both Shinhan and KorAm banks regarding the extension of the export credit arrangements, which was made at the same time as the syndicated loan. |
Mais la révolution qui s'est opérée dans la technologie de l'information et des communications est également un prodigieux bon en avant qui nous permet d'opérer beaucoup plus efficacement dans certaines des régions les plus reculées et les plus inhospitalières. | But the revolution in communications and information technology is also a tremendous boon, allowing us to operate more effectively in some of the world's most remote and insecure areas. |
La transition qui s'est opérée en Mongolie, lorsque le pays est passé d'une économie centralisée à une économie de marché, s'est accompagnée d'un déclin des services sociaux de base tant du point de vue de la disponibilité que de l'utilisation. | The transition in Mongolia from a command to a market economy brought about a decline in the availability and use of basic social services. |
Cette double jonction - entre technique et souplesse, entre musique et public - s'est opérée hier dans l'Auditorium "Manuel de Falla" du Conservatoire, pendant l'une des principales performances programmées dans le cadre de la Semaine de la Musique. | This double combination of art and tact, music and public, took place yesterday in the Manuel de Falla Conservatory, in one of the most important performances planned during the Week of the Music. |
La transformation de la ville s'est opérée avec l'arrivée des immigrants. | The transformation of the city came about with the arrival of immigrants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !