s'occuper

J'ai l'impression depuis qu'on s'est occupé de la bague...
I feel like ever since we dealt with the ring...
Quand tu étais petite, quelqu'un s'est occupé de toi ?
When you were a little girl, did someone take care of you?
Il a offert son coeur et on s'est occupé de sa famille.
He donated his heart, we provided for his family.
Il s'est occupé du jardin et de ses petits-enfants.
He tends to the garden and the grandchildren.
c'est le mème policier qui s'est occupé de l'affaire du garcon.
It was the same policeman that dealt with the boy.
Andy s'est occupé de certaines de ces réunions.
Andy attended some of those meetings.
On s'est occupé de rapatrier le corps à New York.
We've made arrangements for the body... to be delivered to New York City.
Une fois, mon père s'est occupé de moi...
Only once did my father show any interest in me.
On s'est occupé de tout, et je voulais m'excuser pour les désagréments
It's all taken care of, and I want to apologize for any inconvenience.
Il m'a emmené ici et s'est occupé de moi.
And he carried me here and cared for me from then on.
Il s'est occupé de moi quand je suis arrivée à New York.
He was my good friend since I first came to New York.
Qui s'est occupé du corps ?
Who do you think dealt with the body?
Une fois, mon père s'est occupé De moi...
Only once did my father show any interest in me.
M. Almeida s'est occupé de tout avec mes parents.
Mr Almeida took care of everything with my parents.
Le genre d'homme qui s'est occupé de votre fille.
The kind of man that's been caring for your daughter.
La personne qui s'est occupé de nous était courtoise.
The person who took care of us was courteous.
Il s'est occupé de votre mari pendant six semaines ?
He's been seeing your husband for some six weeks?
Oui, M. Cooper s'est occupé avec soin de mes affaires.
Yeah, Mr. Cooper was just taking good care of all my things.
Oh, je suis sûre que Tante Sarah s'est occupé de tout.
Oh, I'm sure my Aunt Sarah has it all taken care of.
Pendant que nous étions en vacances, un voisin s'est occupé de notre chat.
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X