s'impliquer

Le gouvernement s'est impliqué dans le business des cantines scolaires après la Deuxième Guerre Mondiale.
The government got in the school lunch business after World War II.
Ruben s'est impliqué pour résoudre tous les petits problèmes et répondre à mes questions(modifications, conditions, etc).
Ruben has taken great care to resolve all my questions and small problems (changes, conditions, etc).
Et vous avez raison, Madame Quisthoudt-Rowohl, de souligner que cet accord a pu être atteint grâce à un travail intense au cours de fructueuses discussions où chacun s'est impliqué.
You are right, Mrs Quisthoudt-Rowohl, to emphasise that this agreement has been made possible thanks to the hard work during fruitful discussions in which everyone has been involved.
Le politicien s'est impliqué dans des affaires sordides pour gagner plus de voix.
The politician got into some squalid business to win more votes.
En 1713 Johann s'est impliqué dans le Newton - Leibniz controverse.
In 1713 Johann became involved in the Newton - Leibniz controversy.
L'Ouganda a donné les raisons pour lesquelles il s'est impliqué au Congo.
Uganda has given its reasons why it got involved in the Congo.
Douglas s'est impliqué activement dans le sport de compétition.
Douglas has been actively involved in competitive sport.
Au cours de la Seconde Guerre mondiale Birkhoff s'est impliqué en mathématiques appliquées.
During World War II Birkhoff became involved in applied mathematics again.
Si Haig s'est impliqué, cela signifie que je suis complétement de retour dans l'armée.
Well, if Haig's involved, it means I'm back in the army properly.
Vers 1960, il s'est impliqué dans le classement des compacts, espaces analytiques complexes.
In around 1960 he became involved in the classification of compact, complex analytic spaces.
Je vois pas comment il s'est impliqué dans ce truc de portable/chantage.
I don't know how this ties in With the whole cellphone/blackmail thing.
C'est pour ça qu'il s'est impliqué.
That's why he got involved.
Mon père s'est impliqué.
My father became involved.
Il s'est impliqué et a vraiment essayé, et ça prouve qu'il y fait attention.
He put himself out there and he really tried, and that proves he cares.
Mais une fois qu'il a vu son fils avec une femme du cartel, il s'est impliqué.
But once he saw his son with one of the women from the cartel, he got involved.
En Namibie, il s'est impliqué dans une initiative nationale aux côtés du Ministère de l'éducation.
In Namibia, GeSCI is engaged in significant work with the Ministry of Education to launch the national initiative.
Il s'est impliqué dans les travaux mathématiques et il s'est intéressé à diverses questions relatives aux affaires du monde.
He became involved in non-mathematical work and he became interested in various issues relating to world affairs.
Le Secrétaire général s'est impliqué, à travers son Envoyé spécial, M. Moustapha Niasse, dans la résolution de la crise congolaise.
The Secretary-General has become involved, through his Special Envoy Mr. Moustapha Niasse, in solving the Congolese crisis.
Le responsable de l'équipe, Khalid Al-Qassimi, s'est impliqué personnellement dans sa conception et se réjouit des retours positifs.
Team patron Khalid Al-Qassimi was personally involved in the new design and was delighted with how it had been received.
Toutefois, en 1793, un troisième élément a été ajouté à ce conflit quand il s'est impliqué en politique et rejoint le local Revolutionary Committee.
However in 1793 a third element was added to this conflict when he became involved in politics and joined the local Revolutionary Committee.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris