se forger
- Exemples
Elle a gagné la sympathie du Parlement dans une procédure décisionnelle au cours de laquelle le Parlement s'est forgé sa propre opinion. | It earned Parliament's sympathy in a decision-making procedure in which Parliament formed its own opinion. |
Alors que plusieurs de ses confrères de Addis Neger ont fui le pays, Tesfalem est resté et s'est forgé une réputation en tant que journaliste indépendant expérimenté et respecté. | While several of his colleagues from Addis Neger fled the country, Tesfalem remained and gained a reputation as a professional and respected freelance journalist. |
En acquérant ce système et en participant activement à sa mise au point et à sa fabrication, l'Iraq s'est forgé l'expérience technique nécessaire pour entreprendre la fabrication d'autres missiles. | Through the acquisition of this system and the active participation in its development and production, Iraq gained engineering experience necessary for other missile projects. |
Il s'est forgé son propre destin à force de travail acharné. | He carved out his own destiny for himself through hard work. |
La nouvelle députée s'est forgé une réputation pour sa confiance et son audace lors des débats. | The new deputy earned a reputation for her confidence and fearlessness in debates. |
Ralph s'est forgé une réputation comme celui qui résout les mystères les plus complexes du projet. | Ralph gained a reputation as the solver of the project's most intractable mysteries. |
En trois ans, le S-55 s'est forgé une excellente réputation. | In three years, S-55 forged an excellent reputation. |
En quelques années, le On Lot 10 s'est forgé une solide réputation. | In just a few years, On Lot 10 has forged a solid reputation. |
Malgré sa petite taille, le Grey Area s'est forgé une excellente réputation parmi les connaisseurs de cannabis. | Despite its tiny size, the Grey Area has an excellent reputation among cannabis connoisseurs. |
Le stade dans lequel s'est forgé sa légende lui a dit adieu avec tous les honneurs. | The stadium in which his legend was made said goodbye with all honours. |
L'entreprise s'est forgé une réputation mondiale d'excellence. | The Company has achieved a Worldwide reputation of the highest standard. |
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson. | St. Helena has developed a reputation for the high quality of its coffee and fish. |
Dans l'adversité, il s'est forgé un moral en acier pour rebondir cette année en Formule Renault. | In adversity, he developed a steely resolve to rebound this year in Formula Renault. |
LeCont s'est forgé au fil des saisons une solide réputation dans le monde de l'endurance karting. | Over the seasons, LeCont has forged a solid reputation in the world of endurance karting. |
SGS s'est forgé une réputation de société menant des audits reconnus internationalement par le milieu professionnel. | SGS has earned a reputation for globally recognized trade audits. |
ATAGO s'est forgé une solide réputation de fiabilité et de qualité au cours de ses 76 ans d'histoire. | ATAGO has built a firm reputation for reliability and quality during its 76-year history. |
Le Mall of America s'est forgé une réputation nationale méritée avec les divertissements proposés aux visiteurs. | Mall of America has earned a national reputation for entertaining guests. |
Né en Irlande du Nord, McIlroy est un golfeur qui s'est forgé sur les parcours de sa jeunesse. | Born in Northern Ireland, McIlroy is a golfer defined by the courses of his youth. |
Le peuple cubain s'est forgé des principes et des convictions radicales de solidarité humaine et internationale. | Deep principles and convictions on human and international solidarity have been instilled in the Cuban people. |
En l'espace d'une courte décennie, l'euro s'est forgé une réputation méritée de force et de stabilité. | Within the short period of a decade, the euro has earned a well-deserved reputation for strength and stability. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !