Une partie s'est fixée sur les pratiques de direction et sur les conditions de travail qui pourrait mener à la tension.
One part focused on management practices and working conditions that could lead to stress.
L'administration Obama a ainsi découvert avec surprise cet été la profondeur de la colère populaire qui s'est fixée sur son programme de réforme du système de santé (pourtant bien nécessaire) .
This summer, the Obama administration was also surprised to discover the importance of the popular anger which focused on his health system reform programme (though a much needed one).
L'administration Obama a ainsi découvert avec surprise cet été la profondeur de la colère populaire qui s'est fixée sur son programme de réforme du système de santé (pourtant bien nécessaire) (13).
This summer, the Obama administration was also surprised to discover the importance of popular anger which focused on his health system reform programme (though a much needed one) (13).
L'ONU doit favoriser ce processus en continuant à réduire sa présence conformément au calendrier qu'elle s'est fixée d'ici l'indépendance, et je félicite M. Vieira de Mello de le faire si bien.
The United Nations must help this process by staying on schedule with the downsizing it has set for itself between now and independence, and I laud Mr. Vieira de Mello for doing that so well.
L'humanité s'est fixée rendez-vous avec elle-même à Kyoto dans trois semaines.
Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks' time.
L'Union Européenne s'est fixée pour objectif une croissance économique annuelle.
The European Union's aim is to grow annually in economic terms.
La deuxième partie s'est fixée sur la santé et sur le bien-être individuels.
The second part focused on individual health and well-being.
La Commission s'est fixée comme date limite le 1er décembre prochain.
The Commission has set 1 December as the time-limit.
C'est l'objectif que s'est fixée la Commission et nous voulons absolument l'atteindre.
That is the Commission' s objective, and we shall hold them to it.
Le Liban maintient la voie qu'il s'est fixée.
Lebanon is staying the course.
BEUMER Group satisfait ainsi à l'exigence de durabilité que l'entreprise s'est fixée.
In this way, the BEUMER Group meets the high standards for sustainability the company has set for itself.
Finnair s'est fixée pour objectif de réduire ses émissions de CO2 par passager de 24 % entre 2009 et 2017.
Finnair is on track to reduce per-seat CO2 emissions by 24 percent between 2009 and 2017.
La ligne que s'est fixée la présidence est d'essayer de faire voter la question.
The Presidency' s firm strategy is to try to get a decision on the issue.
Si elle veut atteindre les objectifs climatiques qu'elle s'est fixée, l’Allemagne doit réduire sa production d’électricité à base de charbon.
To meet the climate targets, Germany must reduce electricity from coal.
Il salue la contribution de l'UIP à la réalisation des principaux objectifs que s'est fixée la communauté internationale.
He acknowledges the contribution of IPU to meeting the major goals and objectives of the international community.
Monsieur le Président, la Présidence espagnole s'est fixée un programme ambitieux, qui nous a été décrit par M. Zapatero.
Mr President, the Spanish Presidency has an ambitious programme, which you have described to us, Mr Zapatero.
Mais la tâche qu'il s'est fixée - la précision de l'image - est maintenant réalisée par la caméra.
But the task that he set himself - the accuracy of the image - is now performed by the camera.
L'année 2010 sera déterminante car c'est le délai que l'ONUDI s'est fixée pour l'application des normes IPSAS.
The year 2010 will be a defining year since UNIDO aims to be IPSAS-compliant that year.
Une proportion terrible de 70 % du total des retombées radioactives de Tchernobyl s'est fixée sur le territoire du Bélarus.
A deadly 70 per cent of the total radioactive fallout of Chernobyl settled over the territory of Belarus.
La coopération humanitaire internationale du Liechtenstein s'est fixée cinq objectifs, dont l'un est la santé.
The International Humanitarian Cooperation of Liechtenstein orients itself on five focus areas; one of these priorities is health.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit