se détraquer
- Exemples
Pourquoi pensez-vous que le système électrique s'est détraqué ? | Why do you think the electrical system broke down? |
L'autre jour, par exemple, un fil du ventilateur d'un des serveurs s'est détraqué. | For example, the other day, one of the fan wires on the server was... glitchy. |
Tu dis que le projecteur s'est détraqué ? | So you say the projector went haywire? |
C'est pourquoi son corps s'est détraqué. | That's why his body went haywire. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I don't know what went wrong. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I don't know what it is. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | That's what I can't understand. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I haven't the foggiest notion. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't figure it out. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't fathom it. |
L'ordinateur de bord s'est détraqué. J'ai peur que ce soit de ma faute. | I think that everything that's gone wrong might be my fault. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't explain it. Try. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I didn't understand it. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't figure it. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't understand it. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I can't explain it. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I don't get it |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | I'm at a loss. |
Je ne sais pas ce qui s'est détraqué. | It is beyond me. |
C'EST Là QUE TOUT S'EST DETRAQUé. | That's where everything went wrong. |
