se déplacer

En 1895 quand Maria avait 12 ans, son famille s'est déplacé en France.
In 1895 when Maria was 12, her family moved to France.
Un petit métier dans la voile s'est déplacé lentement le long de la côte.
A small craft in sail moved slowly along the coast.
McGaughey s'est déplacé au Minnesota en 1965 pour poursuivre une carrière dans la comptabilité.
McGaughey moved to Minnesota in 1965 to pursue a career in accounting.
Le Français sous Mitterrand s'est déplacé vers une semaine de travail de 35 heures.
The French under Mitterrand moved toward a 35-hour workweek.
En dépit de ces problèmes, le processus de l'unification s'est déplacé en avant, quoique lentement.
Despite these problems, the process of unification moved ahead, albeit slowly.
Quand mes parents se sont déplacés à Washington, C.C, Andy s'est déplacé là aussi bien.
When my parents moved to Washington, D.C., Andy moved there as well.
Il n'a rien brulé et s'est déplacé sur eux.
It didn't burn one thing and move on to the next.
Le lion a sifflé à lui et s'est déplacé à un autre coin de la clôture.
The lion hissed at him and moved to another corner of the enclosure.
Je crois que David s'est déplacé de nouveau à New York City après la graduation de l'université.
I believe that David moved back to New York City after graduating from college.
Originaire d'Angleterre, Viki Carter s'est déplacé vers les Etats-Unis il ya huit ans avec son mari, Andy.
Originally from England, Viki Carter moved to the US eight years ago with her husband, Andy.
Le 26 Mars, le team missionnaire s'est déplacé à Hyderabad, une ville d'environ deux millions d'habitants.
On March 26, the mission team moved to Hyderabad, a city of about two million people.
Le Dakar 2009 s'est déplacé en Amérique du Sud avec la forte conviction d'y rencontrer un public enthousiaste.
The 2009 Dakar moved to South America with the strong conviction of meeting an enthusiastic public.
Par exemple, le bleu foncé vous montre où l'éléphant de mer s'est déplacé dans le Pacifique nord.
For example, the dark blue shows you where the elephant seal moved in the north Pacific.
Il s'est déplacé à Leopoldville (Kinshasa) et a commencé une carrière dans le bureau de poste en tant que commis.
He moved to Leopoldville (Kinshasa) and began a career in the post office as a clerk.
Le rallye Dakar s'est déplacé durant plus de deux semaines en Argentine et au Chili, avec des besoins logistiques importants.
The Dakar rally travelled during over two weeks in Argentina and Chile with important logistical needs.
Le président Barroso s'est déplacé en Grèce ce weekend pour se rendre compte par lui-même de la situation.
President Barroso travelled to Greece this weekend to size up the situation for himself.
Quand Patrice Lumumba s'est déplacé à Leopoldville (Kinshasa) en 1958 il l'a joint et a galvanisé dans l'action avec son éloquence.
When Patrice Lumumba moved to Leopoldville (Kinshasa) in 1958 he joined and galvanized it into action with his oratory.
Il y a fort longtemps, Alex s'est déplacé de Londres à Bruxelles pour s'embarquer dans une carrière réussie dans la politique.
Many moons ago, Alex moved from London to Brussels to embark on a successful career in politics.
Le bateau s'est déplacé comme si propulsé par de la volonté externe à elle-même, sous les conseils divins des dieux.
The ship moved as if propelled by some volition external to herself, under the divine guidance of the Gods.
Il est intéressant de regarder un peu l'histoire et de voir comment le temps de ce concept s'est déplacé et transformé.
It's interesting to look at history a bit and see how the time frame of this concept shifted and transformed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant