se démarquer
- Exemples
FileCatalyst s'est démarqué de la concurrence en fournissant toutes les fonctionnalités dont nous avions besoin, à un prix compétitif. | FileCatalyst stood out from the competition by providing all the features we needed, and at a competitive price. |
Le responsable brésilien des déclarations qui ont déclenché un raz-de-marée spéculatif dans les bourses mondiales et dans les titres des entreprises impliquées dans les explorations, Haroldo Lima, s'est démarqué des conséquences boursières évidente de ses propos. | Harold Lima, the Brazilian manager issuing the statements that have stirred the speculative dust in stock markets worldwide and the values of the companies involved in the explorations, has disassociated himself from the statements' evident stock implications. |
Origination & Processing s'est démarqué grâce à un quatrième trimestre solide. | Origination & Processing pulled ahead thanks to a strong fourth quarter. |
Parmi les athlètes, le lanceur de disque Al Oerter s'est démarqué alors qu'il se préparait à participer aux Jeux olympiques de 1980. | Among athletes, the discus hurler Al Oerter stood out as he prepared to compete in the 1980 Olympics. |
Le programme BWR s'est démarqué par le nombre total d'hôtels concernés, la période de validité des points et la réintégration d'avantages perdus. | Key metrics where BWR thrived included total number of hotels, points expiration and the reinstatement of lost earnings. |
L'unique juge timorais qui siégeait à la cour s'est démarqué de l'opinion de la majorité, estimant que le droit applicable était le droit indonésien. | The sole Timorese judge on the bench dissented from the majority view, holding that the applicable law was Indonesian law. |
Le PNUD (et les Nations Unies en général) s'est démarqué comme le partenaire international principal du Gouvernement pour le soutien de la réforme sociale et économique. | UNDP (and the United Nations in general) has emerged as the main international partner of the government in supporting social and economic reform. |
Ainsi, Honor s'est démarqué en démontrant son propre courage de réaliser les choses différemment et de parcourir les étapes nécessaires pour présenter les toutes dernières technologies et innovations à ses clients. | In doing this, Honor has set itself apart by showcasing its own bravery to do things differently and to take the steps needed to usher in the latest technologies and innovations for its customers. |
Né à Chicago en 1901, Walter Elias Disney s'est démarqué par sa créativité et son esprit pionnier, qui lui ont permis de devenir l’un des producteurs de films les plus influents et admirés de son temps. | Born in 1901 in Chicago, Walter Elias Disney became one of the most influential and most revered film producers of his time, thanks to his pioneering spirit and inventive ability. |
Né à Chicago en 1901, Walter Elias Disney s'est démarqué par sa créativité et son esprit pionnier, qui lui ont permis de devenir l’un des producteurs de films les plus influents et admirés de son temps. | Born in 1901 in Chicago, Walter Elias Disney became one of the most influential and most revered film producers of his time, thanks to his pioneering spirit and unique ability. |
Né à Chicago en 1901, Walter Elias Disney s'est démarqué par sa créativité et son talent unique, qui lui ont permis de devenir l’un des producteurs de films les plus influents et admirés de son temps. | Born in 1901 in Chicago, Walter Elias Disney became one of the most influential and most revered film producers of his time, thanks to his pioneering spirit and unique ability. |
Le Chili s'est démarqué ces dernières années, aussi bien dans le cadre régional qu'international, par les bons résultats de son économie, le dynamisme de sa diplomatie et sa présence active sur les marchés mondiaux. | Chile has stood out in recent years, both in the regional and international context, for the good results of its economy, the dynamism of its diplomacy and its active presence in world markets. |
Le député républicain s'est démarqué de la ligne de son parti et a voté en faveur de la motion. | The Republican congressman went against the party line and voted for the motion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !