s'arrêter

Le cardinal s'est arrêté à Marseille en 1856 et 1857.
The cardinal stopped off in Marseilles in 1856 and 1857.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Il était tard, on s'est arrêté pour un dîner rapide.
It was late, so we stopped for a quick dinner.
Il s'est arrêté juste au-dessus et derrière l'infirmière à ma droite.
It stopped just above and behind the nurse on my right.
Le bus s'est arrêté, et quelque chose m'a dit de descendre.
The bus stopped, and something told me to get off.
Je ne vois pas pourquoi on s'est arrêté à Philly.
I don't know why we stopped here in Philly.
Il a été renversé par une voiture et son coeur s'est arrêté.
He got hit by a car and his heart stopped.
Un homme s'est arrêté et lui a offert son aide.
A man stopped and offered her his help.
Vous voyez qu'il s'est arrêté au milieu d'une phrase.
You see that he stopped in the middle of a sentence.
Après avoir libéré son équipage, Odysseus s'est arrêté sur une île de Cyclopes.
After freeing his crew, Odysseus stopped on an island of Cyclopes.
Quand le film s'est arrêté, ces ombres m'ont dépassé.
When the film stopped, these shadows went past me.
Le médecin a dit que ton coeur s'est arrêté une minute.
The doctor says your heart must have stopped for a minute.
Un de mes coeurs s'est arrêté de battre pendant quelques minutes.
One of my hearts actually stopped beating for a few minutes.
Dès qu'il s'est arrêté de pleuvoir, un bel arc-en-ciel est apparu.
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.
Quelqu'un a utilisé le micro-onde, et l'ascenseur s'est arrêté.
Someone used the microwave, and the elevator stopped.
Puis l'ange s'est arrêté à l'extérieur de ma chambre.
Then the angel stopped outside of my room.
Et où est le gars qui s'est arrêté pour vous aider ?
And where's the guy that stopped to help you?
Uh, quelqu'un s'est arrêté une voiture qui a égalé le mien.
Uh, someone pulled up in a car that matched mine.
On dirait qu'il s'est arrêté pour prendre plus qu'un café.
Looks like he stopped for more than just coffee.
Mais alors, tout d'un coup, le temps s'est arrêté.
But then, all of a sudden, time stopped.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X