s'allumer

La bougie s'est allumée, une bouteille intéressante de vin.
Candle lit, a nice bottle of wine.
La lumière du gardien s'est allumée.
The caretaker's light just went on.
Bien. Je voulais entrer, mais une lumière rouge s'est allumée.
Well, I wanted to watch the scene, but just as it was starting, a red light went on.
Bien que j'aie voté contre, la lumière verte s'est allumée.
Although I voted against, it showed the green light.
Je l'ai vue entrer dans la maison. La lumière s'est allumée.
I saw her go into the house, a light came on.
J'étais tranquillement endormie quand elle s'est allumée sans aucune raison.
I was dozing when it started screaming away for no reason.
La lumière s'est allumée, et M. Morales est arrivé en pyjama.
So then the lights went on, and Mr. Morales showed up in his pajamas.
J'ai voté pour ces propositions, mais la lumière rouge s'est allumée sur la machine.
I voted in favour of those motions, but the machine showed a red light.
La lumière s'est allumée.
The light is on.
Une lumière s'est allumée.
A light went on.
La radio s'est allumée.
The radio came on.
La lumière s'est allumée.
The light went on.
Une flamme s'est allumée dans mon coeur, j'entendais que je venais transformée complètement en Lui.
A flame is turned on in my heart, I felt that I was transformed completely in Him.
La télé s'est allumée.
The TV went on, she came back to life.
La télé s'est allumée.
When the TV went on, she came back to life.
Imaginez l'ampoule qui s'est allumée dans ma tête après ce coup de téléphone.
You can probably imagine the light bulb that went off in my head after I received that phone call.
La lumière s'est allumée.
I saw her go into the house, a light came on.
(Nina) La machine s'est allumée par elle-même.
The machine came on by itself.
Une lumière s'est éteinte à jamais à l'école, mais nous savons qu'une autre s'est allumée au Paradis.
A light has gone out at the school for ever, but we know a light has gone on in heaven.
Surtout, Père, permettez-moi de vous dire, cette lumière s'est allumée en ce lieu où nous, les jeunes, commencions vraiment à perdre l'espérance.
Above all, Father, may I say that this light has been lit in this place where we young people were really beginning to lose hope.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe