s'affaiblir

Un épisode El Niño a persisté une bonne partie de 1997 et s'est affaibli rapidement vers le milieu de 1998.
Such an event occurred during much of 1997 and faded rapidly around mid-1998.
Comme pendant sa rééducation il a commencé à souffrir d'hypertension et s'est affaibli, les responsables du centre de rééducation l'ont autorisé à se faire soigner au-dehors en octobre 2001.
Because, during his term of re-education, he developed high blood pressure and became physically weak, the re-education facility allowed him to seek outside medical treatment in October 2001.
Le patient s'est affaibli avec le traitement.
The patient weakened with the treatment.
Le dollar s'est affaibli tout au long de l'année jusqu'à atteindre son niveau le plus bas en décembre.
The dollar weakened throughout the year until it reached an all-time low in December.
Quand il s'est affaibli, elles se sont emparées de son âme.
When he was at his weakest, the force took his soul.
Quand il s'est affaibli, elle ce sont emparée de son âme.
When he was at his weakest, the force took his soul.
Le centrisme politique s'est affaibli par son compromis.
Centrism weakened itself politically by the October compromise.
Le Parlement s'est affaibli en confiant sa tâche de contrôle de la Commission à un comité de sages.
Parliament has weakened itself by entrusting its task of monitoring the Commission to a committee of experts.
Ces dernières années, le rôle de la CNUCED s'est affaibli au lieu de se renforcer, tendance qu'il convient d'inverser.
UNCTAD's role has been weakened rather than strengthened in recent years, a trend that should be reversed.
Après l'armée, j'ai rencontré un problème. Une fois résolu, il y a un an, mon genou s'est affaibli.
After I left the army, I had a spot of bother and just when I'd got through that, about a year ago, my knee started playing up.
Il a assuré la souplesse nécessaire pour utiliser au mieux les fonds en période de fluctuations monétaires, à la fois lorsque le dollar s'est affaibli et lorsqu'il s'est renforcé.
It provided the flexibility needed to make the best use of funds in times of currency fluctuation, both when the dollar weakened and when it strengthened.
Le contrôle exercé par le PUSIC sur les ports de Tchomia et Kasenyi, par exemple, s'est affaibli, notamment depuis l'arrestation du leader de ce mouvement, le chef Kahwa.
For example, PUSIC control over Tchomia and Kasenyi ports has been undermined, particularly with the arrest of Chief Kahwa, the leader of PUSIC.
Mais la surexploitation et la déforestation ont sévèrement réduit les disponibilités, la qualité s'en ressent, et le revenu que tirent les pauvres du ramassage et de la vente s'est affaibli.
However, over-exploitation and deforestation are leading to diminished supplies, lower quality materials, and reduced returns for the poor involved in its collection and trade.
Sa fièvre a augmenté et son pouls s'est affaibli.
His fever has increased and his heartbeat has weakened.
L'empire s'est affaibli et n'a pas pu repousser les invasions barbares.
The empire grew weak and could not repel the barbarian invasions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie