s'accroître
- Exemples
La féminisation de la pauvreté s'est accrue et on doit s'y pencher. | The feminization of poverty is on the increase and needs to be addressed. |
La précarité s'est accrue et l'on note un recul des principaux indicateurs sociaux. | Insecurity is on the rise and the main social indicators are in decline. |
En 2004, la valeur en dollars du commerce mondial des services commerciaux s'est accrue de 16 pour cent. | In 2004, the dollar value of world trade in commercial services increased by 16%. |
La nécessité de donner des dispositions de fond n'a pas diminué, mais, au contraire, s'est accrue. | The need for the substantive provisions has grown rather than diminished. |
Elle s'est accrue de 0,7 années pour les hommes et de 1,4 années pour les femmes. | The average life expectancy increased by 0.7 years for women and 1.4 years for men. |
En 1998, cependant, l'incidence de la diphtérie s'est accrue à nouveau, et il y a eu 67 cas. | In 1998, however, the incidence of diphtheria rose once again, and 67 patients were registered. |
La population du Botswana s'est accrue de 2,4 % en moyenne annuelle entre les deux recensements. | The population of Botswana grew at an average annual rate of 2.4 per cent during the inter-census period. |
Dans la plupart des districts la densité s'est accrue entre les deux recensements, sauf dans des districts peu peuplés. | Most district densities increased between the two censuses with the exception of sparsely inhabited districts. |
À Bonaire, la population active s'est accrue entre 2002 et 2006, d'où une diminution du nombre de demandeurs d'emploi. | On Bonaire, the labour force increased between 2002 and 2006, which resulted in a lower number of jobseekers. |
La population, qui s'est accrue de 2,8 % en 1999, devrait atteindre 35,7 millions d'ici à 2009, selon les prévisions. | The population, which grew by 2.8 per cent in 1999, is projected to reach 35.7 million by 2009. |
En résumé, la demande s'est accrue jusqu'à la période d'enquête de réexamen, mais elle devrait se stabiliser. | In summary, there was up to the RIP a positively developing demand which is, however, expected to level off. |
Entre 1992 et 2001, la population s'est accrue à un taux de 2,3 % par an, qui diffère selon les départements. | Between 1992 and 2001, the population grew at an annual rate of 2.3; the growth rate varies between the different departments. |
Dans l’ensemble, la part du commerce mondial revenant aux pays en développement s'est accrue passant de 29 % en 1996 à 37 % en 2006. | Overall, the share of developing countries in global trade rose from 29% in 1996 to 37% in 2006. |
Globalement, la densité de population s'est accrue d'un habitant au kilomètre carré entre 1999 et 2001, passant de deux à trois habitants. | Overall, population density increased by one person per square kilometre between 1999 and 2001 from two to three persons per square kilometre. |
La présence des femmes dans la vie politique internationale s'est accrue. | The presence of women in international political life has increased. |
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue. | Life expectancy has stagnated and poverty has increased. |
La coopération entre les États, notamment sous forme d'assistance, s'est accrue. | Cooperation between States, particularly in the form of assistance, has increased. |
La pauvreté s'est accrue et généralisée dans tout le pays. | Poverty has increased and spread right across the country. |
La situation sécuritaire s'est améliorée et la stabilité s'est accrue. | The security situation has improved and stability has increased. |
Cette année, l'activité de la Conférence du désarmement s'est accrue. | This year, the Conference on Disarmament saw heightened activity. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !