s'étoffer

Les attributions des directeurs régionaux ont gagné en complexité, le volet politique de leurs activités s'est étoffé, tout comme leurs fonctions de direction et leurs fonctions opérationnelles, une évolution qui exige davantage de compétences qu'auparavant.
The political, policy and operational scope and complexity of the job have also increased, as has the required set of competencies.
Que veut-on dire lorsque l'on affirme que le secteur public d'un pays est plus important que celui d'un autre ou que le secteur public d'un pays donné s'est étoffé au fil des ans ?
What does it mean to say that the public sector of one country is larger than that of another, or that the public sector in a particular country has increased in size over time?
Il a mûri et s'est étoffé avec les années.
It has matured and changed over the years.
Le Ministère de la sécurité s'est étoffé dans les six premiers mois de 2005, au cours desquels il a recruté du personnel et créé des secteurs opérationnels.
The Ministry of Security developed during the first six months of 2005, recruiting additional personnel and establishing operational sectors.
Elle s'est acquittée avec succès de sa tâche dans plusieurs opérations, y compris la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et son nombre de membres s'est étoffé.
It has performed successfully in several operations, including the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, and has broadened its membership.
Les dispositifs prévus pour évaluer l'action des coordonnateurs résidents n'ont cessé de se perfectionner, le fichier des candidats s'est étoffé tandis que des mesures ont été prises pour respecter la parité entre les sexes.
Mechanisms to select, train and appraise the performance of resident coordinators have continued to improve, broadening the pool of candidates while attempting to improve the gender balance.
Si le programme d'action des Nations Unies en matière de développement s'est étoffé et s'est élargi, il en va de même pour les besoins et les exigences des pays en développement qui doivent faire face aux nouveaux défis du développement.
While the United Nations development agenda has grown and widened, so have the needs and demands of developing countries in facing the new development challenges.
Le réseau des centres préscolaires pour les enfants de moins de 6 ans s'est étoffé et leurs capacités d'accueil ont augmenté, ce qui a permis à un plus grand nombre de femmes de participer à la production et à la vie sociale.
The network of preschool establishments for children and attendance at them by children below the age of six have expanded, enabling more women to engage in productive work and social functions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X