s'éloigner

Vous savez, Amy s'est éloignée quelques temps de lui.
You know, Amy took some time off from him.
Mary s'est éloignée. On va partir à sa recherche, d'accord.
Mary wandered off, so we're gonna go and have a little look for her, okay?
Elle s'est éloignée.
She just wandered off.
- Elle s'est éloignée et s'est noyée.
She wandered off, fell in and drowned.
Elle s'est éloignée sans un mot.
She just walked away.
Les citoyens de l'Union européenne ont clairement l'impression que l'Europe s'est éloignée d'eux au cours de ces dernières années.
The citizens of the European Union clearly feel that Europe has moved away from them in recent years.
Enfin, l'Union s'est éloignée encore un peu plus de son principe fondateur, qui est la libre concurrence économique et la suppression des barrières commerciales.
And thirdly, the Union has again retreated by another step from its founding principle, from free economic competition without barriers.
Notre société, façonnée par un idéal révolutionnaire, s'est davantage polarisée et s'est éloignée des idéaux et des principes de liberté, dignité et justice sociale qui étaient les nôtres au commencement.
Our society, shaped by a revolutionary mindset, became more polarized and has driven away from the ideals and the principles—freedom, dignity, social justice—that we first held.
Il y a quelques années lors du grand tsunami dans une autre partie de votre monde, quand l'eau s'est éloignée de quelques miles, elle a exposé beaucoup de sculptures de rochers sous l'eau.
As recent as a few years ago when there was the great tsunami in another part of your world, when the water receded in the tsunami out quite a few miles, it exposed a lot of the carvings of the rocks under the water.
Mais ça fait trop longtemps qu'elle s'est éloignée de l'agence.
But she's been away from the agency too long.
Je vais voir si la lumière s'est éloignée.
I'll go and see if the lights have gone away.
Carol a pensé que la sarcoïdose pourrait être contagieuse, alors elle s'est éloignée de moi.
Carol thought sarcoidosis might be contagious so she stayed away from me.
Elle a pas dit un mot et elle s'est éloignée.
She just stared at me and walked away.
Elle s'est éloignée des autres.
She slipped away from the others.
-La petite s'est éloignée et est revenue vers le procureur.
The child turned back and returned to the prosecutor.
Mais elle s'est éloignée et progressivement estompée.
However, it has diminished; it has gradually ebbed away.
Mon estomac s'est noué quand la voiture s'est éloignée de la route.
When the car went further and further off the road, my stomach jumped.
Puis elle s'est éloignée.
And then she walked away.
La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.
The Djibouti agreement is the result of the last approach.
Elle s'est éloignée de moi.
I'll take care of it later.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris