s'égarer
- Exemples
Il s'est égaré et ne supporte plus la Loi Divine. | He has gone astray and does not support the Divine Law. |
En succombant à la tentation, il s'est égaré. | By giving into temptation, he strayed. |
Tu rentres la nuit et tu le prends, je dirai qu'il s'est égaré. | You come in at night and take him, I'll say he strayed off. |
Il s'est égaré dans la montagne et est devenu la légende qu'il est à présent. | He wandered into the mountains, becoming what he was to be. |
Il s'est égaré dans la montagne et est devenu la légende qu'il est à présent. | He wandered into the mountains becoming what he was to be. |
Et au lieu de faire sien l'esprit de Maastricht, il s'est égaré dans des considérations de compétences nationales. | And instead of embracing the spirit of Maastricht, it concentrated on jealously guarding national competences. |
Béni l'homme qui les a atteints et qui a été illuminé de leur lumière, et mal- heur à celui qui s'en est détourné, l'a renié, et s'est égaré loin de Lui. | Blessed the man that hath attained thereunto and been illumined with their light, and woe betide such as have turned aside, and denied Him, and strayed far from Him. |
Miguel s'est égaré du droit chemin et a commencé à mener une vie de délinquance. | Miguel strayed from the path of righteousness and started living a life of crime. |
Maxx le robot s'est égaré dans cet environnement étrange. | Maxx the robot is lost in this strange world. |
Et si l'amour s'est égaré, où était-il la dernière fois ? | And if love is mislaid where did you see it last? |
Il s'est égaré et personne n'arrive à le trouver. | He's wandered off, and no one can find him. |
Il s'est égaré mais son âme peut-être sauvée. | He's gone astray, but his soul will return. |
Et lorsque j'en retrouve un qui s'est égaré, j'interviens. | And when I find someone who's lost their way, I reach out. |
Quand il devint fort et puissant, son cœur fut si fier qu'il s'est égaré ! | When he became strong, his heart was so proud that he went astray! |
Mon Dieu. Votre agneau s'est égaré. | Oh, Lord, your lamb is lost. |
On pense qu'il s'est égaré quelque part. | We think he might've wandered off. |
Après les inondations, tout était sans dessus dessous et... Royal s'est égaré. | After the floods back home everything was turned upside down and Royal lost his way. |
Il s'est égaré, Claire. | He's lost his way, Claire. |
Mais il s'est égaré. | But he's lost his way. |
Mon père s'est égaré. | My father lost his way. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !