s'envoler

Bientôt, ma fille se mariera et s'envolera pour l'Australie.
Soon my daughter will also get married and leave for Australia.
Fais-moi savoir quand ta vie s'envolera en fumée.
Let me know when your whole life goes up in smoke.
Mireille l'abeille ne s'envolera pas si elle est posée sur votre iPhone 5/5C/5S.
Mireille the bee will not fly away if she is put on your iPhone 5/5C/5S.
Elle s'envolera comme une bouffée d'air et je suis sûr qu'il sera...
She'll be gone like a puff of air and I'm sure he'll be -
Cet avion s'envolera à cinq heures.
That plane will take off at five.
Ouais On s'envolera loin d'ici.
Yeah, you're gonna fly far away from here.
Quoi qu'il en soit, un jour ta petite fille déploiera ses jambes et s'envolera.
No matter what, one day your little girl will spread her legs and fly away.
Ça ne s'envolera pas.
This won't go away.
Ces heures passées ensemble, les lattes, vos rencards annulés n'auront servi à rien et votre rêve d'être éditeur s'envolera.
That means all the time that we spent together, all the lattes, all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone.
S'il y a une fenêtre, il s'envolera.
If it has a window, he'll fly away.
Il s'envolera ici immédiatement et nous transmettra son heure d'arrivée.
He's flying here at once. He'll wire the time of arrival.
Il ne s'envolera nulle part aujourd'hui.
He's not going to fly anywhere today.
Cette illusion s'envolera éventuellement et les prix baisseront au moins de façon marginale.
That bubble would eventually burst and bring down prices at least marginally.
Il s'envolera seul vers la tour.
It'll fly on its own to the tower.
Je veux être sûre qu'il ne s'envolera pas.
I need to know he's sticking around first.
Si l'Allemagne gagne, cet argent s'envolera.
And if Germany wins, he won't get it back.
Un jour, elle s'envolera.
One day it will remove the wind.
Le Panama s'envolera pas.
Panama's not going to go anywhere.
Le temps s'envolera, pour ainsi dire, mais le résultat temporaire sera un monde englouti dans l'insanité.
Time will fly, so to speak, but the temporary result will be a world engulfed in insanity.
Le temps s'accélérera, s'envolera, à vrai dire, mais le résultat temporaire sera un monde englouti dans l'insanité.
Time will fly, so to speak, but the temporary result will be a world engulfed in insanity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet