s'ensuivre

Une bataille s'ensuit entre les chasseurs et les villageois.
A battle ensues between the hunters and the villagers.
Il s'ensuit que ces forces sont directement proportionnelles.
It follows that these forces are directly proportional.
Avec les garçons bloqués sur l'île, une lutte pour le pouvoir s'ensuit.
With the boys stranded on the island, a struggle for power ensues.
Avec les garçons échoués sur l'île, une lutte pour le pouvoir s'ensuit.
With the boys stranded on the island, a struggle for power ensues.
Il s'ensuit que vous ne pouvez pas publier P+Q sous la GPL non plus.
It follows that you can't release P+Q under the GPL either.
Il s'ensuit que les forces EM sont des interactions entre les propriétés du vecteur.
It follows that EM forces are interactions between vector properties.
Plaisir s'ensuit vous donnant jusqu'au dernier souffle.
Pleasure follows giving you until the last breath.
Une fois que les cartes sont servies, le premier tour de mise s'ensuit.
After the cards are dealt, the first round of betting ensues.
Il s'ensuit qu'ils ne devraient pas pouvoir assurer de risques cessibles.
This requires that they should not be able to insure marketable risks.
Il s'ensuit que la société devrait se passer de propriétaires de logiciels.
It follows that society shouldn't have owners for programs.
Il s'ensuit que la société doit se passer des propriétaires de logiciels.
It follows that society shouldn't have owners for programs.
Il s'ensuit qu'un enfant n'a pas la citoyenneté de sa mère.
The implication is that a child does not take up her mother's citizenship.
Il s'ensuit que le grief n'est pas fondé.
It follows that the complaint is unfounded.
Les racines poussent, la croissance s'ensuit et un centre de force garantit la survie.
Roots emerge, growth occurs, and a core of strength ensures survival.
Une sorte de moralité divisée s'ensuit.
A kind of split morality ensues.
Dés qu'il y a un dysfonctionnement de la glucosamine s'ensuit une dégénérescence et l'arthrose apparaît.
As soon there is a malfunction of glucosamine follows degeneration and osteoarthritis appears.
Il s'ensuit inévitablement que, dans certains secteurs, des travailleurs perdront leur emploi.
Inevitably, this means that some workers in some industries will lose their jobs.
Une série d'expériences effroyables s'ensuit.
A series of grisly experiences ensue.
Il s'ensuit que les personnes qui étaient restées à Darayya n'étaient pas des civils.
It follows that the people who are left in Darayya are not civilians.
Comme résultat de ces moyens, il s'ensuit la complète soumission des organes sensoriels.
As a result of these means there follows the complete subjugation of the sense organs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire