s'enrouler
- Exemples
Ruche s'enroule autour du corsage de paillettes et d'embellissement floral. | Ruche wraps around the bodice with sequins and floral embellishment. |
Le papier s'enroule en débit continu autour du produit fini. | The paper rolls in a continuous flow around the finished product. |
Bande de paillettes s'enroule autour du corsage à l'instant t pour la définition . | Sequins band wraps around the bodice at t for definition. |
Le noyau de molybdène s'enroule sur le fil de tungstène dissous avec ce mélange. | The molybdenum core winded on the tungsten wire dissolved with this mixture. |
Regardez comment il s'enroule partout autour d'elle. | Look at the way he drapes himself all over her. |
Le vignoble s'enroule autour du château. | The vineyard winds around the castle. |
Fabriquées en daim, elles sont munies d'une lanière qui s'enroule doucement autour de la cheville. | Made of suede, they have a strap that gently wraps around your ankle. |
Cette plante a les caractéristiques d'être une vigne rampante qui s'enroule autour de grands arbres. | This plant has the characteristics of being a crawling vine that wraps itself around large trees. |
Cette usine a les caractéristiques d'être une vigne de rampement qui s'enroule autour de grands arbres. | This plant has the characteristics of being a crawling vine that wraps itself around large trees. |
Le plancher au plafond s'enroule autour des fenêtres panoramiques, 76 pouces de haut par 321 pouces de large. | Floor to ceiling wrap around panoramic windows, 76 inches high by 321 inches wide. |
Des menaces terrifiantes surgissent de partout tandis que le monde se déforme et s'enroule autour de vous. | Horrifying threats emerge from every corner as the world twists and warps around you. |
Cette dernière est le plus profond des muscles abdominaux et s'enroule autour de l'abdomen comme un corset. | This last is the deepest of the abdominal muscles and wraps around the abdomen like a corset. |
L'icône Habillage de texte s'affiche et le texte s'enroule autour des contours du chemin de détourage. | The Text Runaround icon displays and the text wraps around the contours of the clipping path. |
Un cordon qui s'enroule autour du cou d'un bébé C'est plus commun que vous ne pourriez le penser. | A cord wrapping around a baby's neck is more common than you might think. |
De l'angle du sud-est du théâtre, une route s'enroule autour de la base orientale de la Acropole. | From the south-east angle of the Theatre, a road winds round the eastern base of the Acropolis. |
Le collier de l'étendue de la Adidas Predator 18.1 FG s'enroule autour de la cheville pour un confort qui ne connaît pas de limites. | The collar stretch of the Adidas Predator 18.1 FG wraps around the ankle for a comfort that knows no bounds. |
C'est le muscle transverse de l'abdomen qui se contracte, un muscle qui s'enroule autour de l'estomac et vient se fixer dans le bas du dos. | This is the transverse abdominis, a muscle that wraps around your stomach and attaches to your lower back. |
Idéal pour les jours de détente, cette chaussure offre chaleur, confort et stabilité avec les chaussures qui s'enroule autour du cou du pied. | Ideal for days of relaxation, this shoe provides warmth, comfort, and stability with the boot that wraps around the neck of the foot. |
Après lavage au jet avec une solution à la pression, le tissu s'enroule de nouveau autour du tambour, et est prêt pour la filtration. | After spray washing with a solution at high pressure, the cloth wraps itself once again around the drum, and is ready for filtration. |
Le collier Dynamic Fit de la nouvelle Nike football boots Phantom SG délicatement s'enroule autour de la cheville pour un confort stable et à long terme. | The collar Dynamic Fit of the new Nike football boots Phantom SG delicately wraps around the ankle for comfort, stable and long-lasting. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !