Il avait l'habitude de s'enfermer dans sa chambre tous les soirs.
Used to lock himself in his bedroom every night.
Je croyais que tu lui avais dit de s'enfermer à clé.
I thought you told her to lock herself in.
Il n'a même pas hésité à s'enfermer à l'intérieur.
He didn't even think twice about locking himself inside.
Jack a dû s'enfermer avec quelqu'un.
Jack had to have been in there with someone else.
Pourquoi ne pas s'enfermer dans la salle de bain ou courir à la porte ?
Why not lock herself in the bathroom or run out the door?
Je ne suis pas sûr que s'enfermer dans Ia cave soit une bonne décision.
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Pourquoi s'enfermer avec Beverly dans une pièce sans issue ?
Why would he lock himself in a room with Beverly when there's no way out?
Tu lui avais pas dit de s'enfermer ?
I thought you told her to lock herself in.
Elle pouvait s'enfermer des jours entiers, pour lire.
Sometimes she'd lock herself up in her room for days, just reading.
Et il est allé s'enfermer dans l'arrière-boutique. Police.
Then, he ran into the back room and locked himself in.
Pourquoi s'enfermer, quand le monde vous appartient ?
Why settle in a one place, when you can have the whole world.
Il arrêta de travailler pendant quatre jours pour s'enfermer dans sa chambre.
He was absent from the company and locked himself in his room for four days now.
Elle va s'enfermer !
She's gonna lock herself in her room!
Même quand j'ouvre cette porte pour qu'elles prennent l'air, elles reviennent s'enfermer.
Even when I open the door so they can get some air, they lock themselves in.
En se tenant à l'écart de toute manifestation sociale, il prend le risque de s'enfermer dans la paranoïa.
By staying away from any social event, they take the risk of locking themselves into paranoia.
Les institutions européennes ne doivent pas s'enfermer dans un monde de règles et de règlements coupé de la réalité.
The European institutions must not shut themselves away in a world of rules and regulations, far removed from reality.
L'isolement dans lequel la Corée du Nord a choisi de s'enfermer a empiré la situation du pays.
North Korea has gone from bad to worse as a result of her self-imposed isolation.
- Non. On lui a montré le mandat et elle a fui s'enfermer dans les toilettes.
No mistake. When we showed her the warrant, she ran into the bathroom and locked herself in.
Nous avons voulu éviter que la Commission succombe à la tentation de s'enfermer dans un bureau pour préparer un projet.
We do not want the Commission to succumb to the temptation of locking itself away in an office to prepare this draft.
Apparemment, ils se seraient épuisés du quotidien sur la route et auraient arrêté leurs concerts pour s'enfermer dans un studio : c'est de là qu'est né l'album Stg.
Apparently, they became exhausted of life on the road, quit touring and locked themselves in the studio; and this is when the album Stg.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette