Devons-nous attendre de vivre des situations comme en Italie, où des camps entiers s'embrasent ?
Should we wait until we get situations like those in Italy, where entire camps go up in flames?
Tous les villages en flammes que j'ai vus au cours de ces 10 ans... s'embrasent dans ma tête.
All the burning villages that I've seen in these ten years... start to blaze in my head.
Il n'y a pas d'autre moyen d'éviter que d'autres pays de la région s'embrasent, comme aujourd'hui malheureusement la Côte d'Ivoire qui en est la victime.
There is no other way to avoid other countries in the region being convulsed by conflict similar to that which is unfortunately taking place today in Côte d'Ivoire.
Bien que la situation se soit nettement améliorée ces derniers mois, le conflit et les dégâts considérables qu'il a occasionnés ont suscité du ressentiment et des désirs de vengeance qui, inévitablement, s'embrasent de temps à autre et sont difficiles à maîtriser.
Although there has been a marked change for the better in recent months, the considerable destruction and conflict have led to resentment and feelings of revenge, which are apt to flare up from time to time and are difficult to control.
Vous atteindrez la plénitude en arrivant le soir à Tafraoute, bourgade située à 1200 m d'altitude, au milieu d'un cirque d'énormes blocs de granit rose qui s'embrasent au soleil couchant dans de magnifiques nuances de rose, d'ocre et de mauve.
You will reach the plenitude by arriving in the evening at Tafraoute, village situated in 1200 m of height, in the middle of a cirque of enormous blocks of pink granite which are fired in the setting sun in magnificent nuances of pink, ochre and purple.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée