s'emballer

Il ne faut pas trop s'emballer, hein ?
We wouldn't want to get carried away, would we?
Ne laisse pas mon imagination s'emballer !
Don't leave me and my imagination alone with that for too long!
Ça valait la peine, rien que pour voir Sergei s'emballer avec la vieille.
It was worth it just to see Sergei getting it on with that old lady.
On va pas s'emballer, non plus.
Let's not overdo it.
Y a pas de quoi s'emballer.
It-It doesn't look like much to me.
Ils vont s'emballer.
It's going to overturn.
Ceci est dû à la fois à des besoins financiers, à des besoins logistiques, à des besoins en planification, et bien souvent, avant que les promesses des donateurs ne soient effectivement honorées, les crises sur le terrain ont le temps de s'emballer.
This is due to financial, logistical and planning requirements. Very often, before donors' promises are fulfilled, crises on the ground intensify.
On ne va pas s'emballer, je veux dire...
Let's not get ahead of ourselves, I mean...
Sinon, ils vont s'emballer sur ce qu'ils trouveront.
Otherwise they're just going to run with whatever they can find.
Mon cœur a cessé de s'emballer parce que je lui faisais confiance.
My heart stopped racing because I trusted Dr. Pratt.
Avant de trop s'emballer, il faut savoir que cette application ne fonctionne qu'avec WhatsApp bêta.
Before getting too excited, you should know that this application only works with WhatsApp beta.
Tu as laissé ton imagination s'emballer.
You let your imagination run wild.
On ne va pas s'emballer, je veux dire... - Alors six heures.
Let's not get ahead of ourselves, I mean...
Son cœur est en train de s'emballer.
His heart is racing.
Ton cœur est en train de s'emballer.
Your heart is racing.
On ne va pas s'emballer.
Let's not get ahead of ourselves.
Laisse ton esprit s'emballer.
Let your mind race.
Il ne faut pas s'emballer.
Let's not get ahead of ourselves.
Si il vous fait sentir spéciale... Si il fait s'emballer votre coeur, alors allez-y.
But if he makes you feel special... If he makes your heart race, then go for it.
Pas besoin de s'emballer.
No need to rush into it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché