s'emballer

Les choses s'emballent.
Things are running amok.
Les choses s'emballent.
Things are out of control.
Deux personnes s'élèvent jusqu'au dessus et s'emballent vers le bas à la piscine d'éclaboussure au fond.
Two people climb up to the top and race each other down to the splash pool at the bottom.
Par exemple, il y a beaucoup de produits qui s'emballent comme la baie d'acai, mais ils ne sont pas vraiment pures.
As an example, there are a whole lot of products that package itself as acai berries, however they are not actually pure.
En général, les prix s'emballent lorsque les niveaux des stocks globaux sont anormalement bas ou que des changements de politique importants se produisent.
In general, price spikes are a consequence of unusually low levels of aggregate stocks or due to major policy shifts.
Et puis les choses s'emballent à partir de là.
And then things spiral out of control from there.
Ils travaillent pour cela et s'emballent.
They work for this and get up an excitement of feeling.
Sa fréquence cardiaque et sa tension s'emballent.
His heart rate, blood pressure, they're out of control.
Ils ne s'emballent pas et l'activité des produits de beauté est un océan rouge, Martin.
They're on the charts, and skin care is a red ocean, Martin.
Ils s'emballent facilement.
When you sprinkle a little lemon there, they get excited, you know.
Pourtant, certains acteurs de la Convention européenne s'emballent en proposant une réforme d'envergure touchant tous les aspects de la gestion quotidienne de l'Union.
However, some people at the EU Convention are rushing ahead with extensive reform in all matters connected with the day-to-day operation of the Union.
L'impact d'un renchérissement du pétrole s'y fait donc fortement sentir lorsque les prix s'emballent, en particulier dans les pays importateurs nets de pétrole ayant un très faible revenu par habitant.
The impact of high oil prices is therefore strongly felt when oil prices spike, particularly in net oil- importing countries with very low per capita income.
Les responsabilités de la présidence française vont assurément s'accroître, puisque le contexte européen est troublé et que les cours mondiaux des matières premières alimentaires et des hydrocarbures s'emballent.
The responsibilities of the French Presidency will surely increase given that the European context is disrupted and the global markets in raw material foodstuffs and fuels are shooting up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe