s'attacher

La Commission s'attache à faire participer la communauté à ses travaux.
The Commission endeavours to involve the community in its work.
Cette étude approfondie s'attache en particulier aux aspects juridiques et fiscaux.
This in-depth study focuses in particular on legal and fiscal aspects.
Le Comité s'attache à préciser sa position sur ce point.
The Committee continues to elaborate its own position on this issue.
Elle s'attache de la même manière qu'un pantalon thaï.
It attaches in the same way as Thai pants.
La présente note s'attache à formuler des recommandations à cet égard.
The present note seeks to provide some recommendations in that regard.
Cette partie s'attache à Rygel, l'autre à toi.
This part attaches to Rygel, the other part to you.
Il s'attache aux principes d'amour et de bonté.
He looks for the principles of love and goodness.
La Commission s'attache à promouvoir la mise en œuvre effective de l'Accord.
The Commission is promoting the effective implementation of the Agreement.
L'ozone est très instable et s'attache aux contaminants, aux moisissures, aux odeurs, etc.
Ozone is very unstable and attaches to contaminants, mold, odors,etc.
Je ne veux pas qu'il s'attache à toi.
I don't want him to get attached to you.
L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.
This association also engages in vocational training, particularly of young people.
Voilà ce qui arrive quand on s'attache aux gens.
That's what happens when you care about people.
Il s'attache au système nerveux par la moelle épinière.
It attaches itself to the central nervous system via the spinal cord.
Maurice s'attache par conséquent à changer les comportements sociaux.
Mauritius therefore focused on changing social attitudes.
L'État s'attache tout particulièrement à consolider la famille.
The State pays special attention to consolidating families.
Et plus on s'attache, plus on a à perdre.
And the more you care, the more you have to lose.
Je ne veux pas que ce bébé s'attache à toi.
SAMANTHA: I don't want the baby to get attached to you.
Le dos en Lycra® propose une grande ouverture qui s'attache grâce à deux agraphages.
The back in Lycra ® proposes a big opening which fastens thanks to two liftings.
Dans l'eau, il s'attache aux sédiments.
In water, it binds to sediments.
Le parcours du Tour s'attache à valoriser toutes les spécialités du cyclisme.
The route of Le Tour endeavours to promote all the specialities of cycling.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune