s'attacher

Salomon s'attacha à elles, et les aima.
Yet Solomon clung to these in love.
Depuis le jour où il reçut le Baptême, à l'âge de seize ans, il s'attacha à développer une profonde vie spirituelle.
From the day he received Baptism at the age of 16, he strove to develop a deep spiritual life.
Il s'attacha à l'Éternel ; il ne se détourna point de lui ; et il garda les commandements que l'Éternel avait donnés à Moïse.
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
Suarez entra en fonctions en promettant que des élections seraient tenues d'ici une année, et son gouvernement s'attacha à promulguer une série de lois pour libéraliser le nouveau régime.
Suarez entered office promising that elections would be held within one year, and his government moved to enact a series of laws to liberalize the new regime.
Elle s'attacha sa longue chevelure en une queue de cheval serrée.
She pulled her long hair into a tense ponytail.
Le pêcheur s'attacha à la rambarde pour éviter de passer par-dessus bord pendant la tempête.
The fisherman lashed himself to the railing to keep from going overboard in the storm.
Ulysse s'attacha au mât afin de ne pas être séduit par le chant envoûtant des sirènes.
Odysseus strapped himself to the mast so that he wouldn't be tempted by the sirens' bewitching song.
Marius s'attacha alors aux Missionnaires de Provence qu'il résolut de suivre.
Marius subsequently formed a bond with the Missionaries of Provence and determined to follow them.
Et maman était la première femme à laquelle il s'attacha depuis très longtemps.
And Mama was the only woman he had ever cared about for so long.
Elle s'attacha les services d'une fille du village.
She took a girl from the village to live with her as a paid companion.
Entré en 1937 comme secrétaire-juriste au service du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), il s'attacha dès cette époque à préparer la révision des Conventions de Genève de 1929.
He joined the International Committee of the Red Cross (ICRC) in 1937 as secretary-jurist, in order to prepare the revision of the 1929 Geneva Conventions.
Le frère Maur s'attacha tellement à l'abbé de Mazenod qu'il refusa une pension beaucoup plus élevée que lui offrait la comtesse de Bavière pour l'avoir à son service.
Brother Maur was so attached to Abbé de Mazenod that he refused an offer of employment with the Countess of Bavaria for a much higher salary.
Elle ne trouva pas de ruban, alors elle s'attacha les cheveux avec de la ficelle.
She couldn't find any ribbon, so she tied her hair with string.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage