Il s'assure aussi que votre bande passante est efficacement maximisée.
It also makes sure that your bandwidth is maximized efficiently.
La Commission s'assure que de tels systèmes sont en place.
The Commission shall satisfy itself that such systems are in place.
Starhotels Excelsior s'assure toujours que ses clients se sentent chez eux.
Starhotels Excelsior always makes sure its guests feel at home.
Il s'assure toujours que les gens ont assez à manger.
He always makes sure people have enough to eat.
L'exploitant s'assure que pour tous ses vols :
An operator shall ensure that for all its flights:
Ceci s'assure que le corps de boucle est couru au moins une fois.
This ensures that the loop body is run at least once.
Elle s'assure de la coopération active des organismes de contrôle appropriés.
It shall ensure active cooperation of the appropriate regulatory bodies.
Il s'assure que nous ne le capturions pas en vie.
He's trying to make sure we don't take him alive.
Lors de l'adoption d'un engagement budgétaire, l'ordonnateur compétent s'assure :
When adopting a budgetary commitment, the authorising officer responsible shall ensure that:
L'exploitant s'assure que le manuel d'exploitation contient les éléments suivants :
An operator shall ensure that the operations manual contains the following:
Il s'assure également que nous ne succombions pas aux tentations et illusions.
It also ensures that we do not fall into temptations and illusions.
Lors de l'adoption d'un engagement budgétaire, l'ordonnateur compétent s'assure :
When adopting a budget commitment, the authorising officer responsible shall ensure that:
SMP s'assure que le noyau optimise le chargement des deux processeurs.
SMP ensures that the kernel loads both processors optimally.
L'exploitant s'assure qu'un membre d'équipage de conduite suit :
An operator shall ensure that a flight crew member completes:
L’Italie s'assure que les exigences des paragraphes 2 à 6 sont satisfaites.
Italy shall ensure that paragraphs 2 to 6 are complied with.
L'exploitant s'assure que tout membre d'équipage de cabine :
An operator shall ensure that each cabin crew member:
L'exploitant s'assure que les avions exploités en RVSM sont équipés :
An operator shall ensure that aeroplanes operated in RVSM airspace are equipped with:
Le Ministère s'assure également la participation des ONG.
The Ministry also secures the participation of NGO's.
L'exploitant s'assure que l'équipement radio comprend au moins :
An operator shall ensure that radio equipment comprises not less than:
L'hôte productif s'assure que l'exposition soit constamment renouvelée.
The productive host makes sure that the exhibition is constantly being renewed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar